Aspects of Ideological Managing in the French Translation of Ghoualmi’s Anthology

Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2022, Vol 9, Issue 1

Abstract

The Algerian Revolution represents the kernel of hope for Algerian people and the main inspiration source for its writers. However, some translations of revolution literature involve meaning shift that may result from modulation or substitution for ideological reasons. In this respect, this paper focuses on the difference between modulation and ideological managing in translation using a descriptive methodology in the theoretical part. It, then, sheds the light on the translation procedures used for (Thawra/Thouar) in the bilingual edition of Ghoualmi’s anthology, by analysing these terms and their translation through historical and descriptive approach.

Authors and Affiliations

Kawther FERAH, and Mabrouk KADDA

Keywords

Related Articles

La traduction juridique en Algérie : le grand « plagiat » !

This contribution will examine, with concrete examples, the phenomenon of "plagiarism" in legal translation in Algeria. But why can we speak of "plagiarism" in the translation of Algerian legal texts - Legislative in p...

الوضعيات التعليمية في درس الترجمة

Didactics are of paramount importance in the field of academic education thanks to the value added by the awareness of students about their role in the process of teaching and learning. The didactics are divided into s...

La traductique à l’épreuve de la didactique: Un témoignage sur l’efficacité d’un outil de traduction en ligne: L’exemple de Reverso Context (français-arabe)

Online translation tools are becoming increasingly fast and attractive means attempting translators‘ trainees. These seem to abuse it in order to solve the problems of translation in the context of exercises designed p...

بعض المبادئ الأساسية في مجال الترجمة

Translation is an act of communication, i.e., it is a means of interaction between different identities and languages. Moreover, it is a basic element of scientific and cultural development. So, the present study inves...

الترجمة وتحليل الخطاب الإشهاري الوصلات الإشهارية في التلفزة الجزائرية أنمولجاDanette –Danone

Advertising discourse holds a major place today. It does not lack importance compared to other discourses, as information, culture, politics, and economy. Being in a world of globalization, nations are constrained to a...

Download PDF file
  • EP ID EP713236
  • DOI -
  • Views 40
  • Downloads 0

How To Cite

Kawther FERAH, and Mabrouk KADDA (2022). Aspects of Ideological Managing in the French Translation of Ghoualmi’s Anthology. In Translation / في الترجمة, 9(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-713236