Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w latach 1990—2006 (uzupełnienia)

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2014, Vol 4, Issue 2

Abstract

The bibliography of translations of Bulgarian literature in Poland from 1990 to 2006 (appendix)

Authors and Affiliations

Hanna Karpińska

Keywords

Related Articles

Intensywność treści w paratekstach prozy Pavla Rankova

The article concerns the issue of intensification in Polish and Slovakreviews of Pavo l Rankov’s prose. The review, as a form accompanying the main text, is treated as paratext. The linguistic category of intensification...

Gombrowicz w Słowenii: ramy interpretacyjne czasu i przestrzeni kulturowej

The recontextualization of the prose by Gombrowicz occurred within three different interpretational frames in the translation into Slovene, time frames and space frames: in the 70., 90. and in 2000. They are appointed by...

Tłumacz jako instytucja — przypadek PRL i drugiej Jugosławii

Translators are a part of institutionalized translation literature together with organizations of translators, literary critics, publishing houses, and magazines. They played a very important role in The Polish People’s...

Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce w latach 2007—2012

The bibliography of translations of Macedonian literature in Poland from 2007 to 2012

O przekładach literatury polskiej w Czechach i czeskiej w Polsce. Komentarz do bibliografii przekładów w 2014 roku

After the political transition in 1989 in the Czech Republic and Poland, there was a change in patronage over the mutual exchange in literature. Nevertheless, Polish­‍‑Czech relations in the field of literature and trans...

Download PDF file
  • EP ID EP296775
  • DOI -
  • Views 56
  • Downloads 0

How To Cite

Hanna Karpińska (2014). Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w latach 1990—2006 (uzupełnienia). Przekłady Literatur Słowiańskich, 4(2), 497-503. https://europub.co.uk/articles/-A-296775