Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2015 roku
Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2016, Vol 7, Issue 2
Abstract
Bibliography of translations of Slovenian literature in Poland in the year 2015
Authors and Affiliations
Monika Gawlak
Przekraczając granice. Problem przekładu wulgaryzmów i przekleństw
In this article the problem of taboo words, defined as curses and vulgarisms, appearing and translating is analysed. The source of investigated taboo words is Vedrana Rudan’s novel titled Uho, grlo, nož and its Polish tr...
Od tłumaczenia do naśladowania / From translation to imitation
Translation is not only an important way to learn the art of poetry, but also provides a way to understand other cultures. However, it is mostly misunderstood: some would desire a literal translation even if the spirit o...
„To tylko inna nazwa miłości...”. Nowe włoskie przekłady słoweńskiej literatury pięknej (2000 - 2013)
„To tylko inna nazwa miłości...”. Nowe włoskie przekłady słoweńskiej literatury pięknej (2000 - 2013)
Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2014 roku
The bibliography of translations of Slovenian literature in Poland in the year 2014.
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2016 roku
The bibliography of translations of Polish literature in Serbia in 2016