Comparing the Effectiveness of Google Translate and MateCat Tools in the Translation of Scientific Texts from English into Arabic
Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2022, Vol 9, Issue 1
Abstract
Translation technological tools are receiving major updates continuously. Even though machine translation (MT) is one of the most used technologies, computer-assisted translation (CAT) tools proved to be more reliable in aiding translators with their challenging tasks. However, combining these two into what is called Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation is an interesting trend. This paper primarily focuses on introducing the MateCat tool and explaining how it works. Then, it employs a descriptive approach to compare two translations of a science article from English into Arabic using Google Translate and MateCat, respectively. This process aims to see how well these tools carry out this task in certain areas. The results show that the translation quality of the MT-enhanced MateCate was better than that of the stand-alone Google Translate tool.
Authors and Affiliations
Rami BOUOUDEN, and Saida KOHIL
The Quranic Term and the Translation of its Meanings to French Language
This article aims to shed light on the Quranic term and what they bear as semantic and linguistic secrets. The translator of the meanings of the Holy Quran finds that the words in the Holy Quran are characterized with...
The Poetics and Politics of Intercultural Translation within Globalization: American Translations of Moroccan Culture in the Contact Zone of Tangier (1950s -1970s)
It goes without saying that one significant aspect of intercultural communication which often escapes one‟s notice is negotiation. Alongside with its important geopolitical location, Tanger has always been, since a lon...
The Effect of Students’ Attitudes Towards Writing an English Composition on their Level of Achievement
This paper tries to explore third year students‟ attitudes towards writing a composition in English as a foreign language to give insights into how they feel, think and behave vis-a-vis writing; and more importantly, t...
The Human Memory Activity and its Role in Translation
The aim of this research paper is to discuss the human memory activity and its role in translation. Translation, nowadays, is not regarded as a mere transfer of knowledge, scientific or literary, and a simple transfere...
Linguistic Terminology: For a Contrastive Approach to Adequacy Problems
In this article, we propose to analyze the morpho-semantic structure of the Arabic metalinguistic terminology proposed from French. For this fact, we will present here, the analysis of certain cases which consists in c...