Comparing the Effectiveness of Google Translate and MateCat Tools in the Translation of Scientific Texts from English into Arabic
Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2022, Vol 9, Issue 1
Abstract
Translation technological tools are receiving major updates continuously. Even though machine translation (MT) is one of the most used technologies, computer-assisted translation (CAT) tools proved to be more reliable in aiding translators with their challenging tasks. However, combining these two into what is called Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation is an interesting trend. This paper primarily focuses on introducing the MateCat tool and explaining how it works. Then, it employs a descriptive approach to compare two translations of a science article from English into Arabic using Google Translate and MateCat, respectively. This process aims to see how well these tools carry out this task in certain areas. The results show that the translation quality of the MT-enhanced MateCate was better than that of the stand-alone Google Translate tool.
Authors and Affiliations
Rami BOUOUDEN, and Saida KOHIL
Translation in the Era of Technological Tools
Translation is a human activity that dates back to the dawn of time. Indeed, it was already essential for the first peoples speaking different languages to ensure permanent and effective interaction. Today, it has not...
Translation Quality Assessment: Quantitative and Non-Quantitative Models
There are many approaches and models for Translation Quality Assessment (TQA), which are based on theories in translation and linguistics. What are these approaches and models? What are their potentials and Limitations...
The Impact of Google Translate on EFL Learners’ Writing Performance
As most learners and teachers described, writing is a challenging task due to its different aspects. Accordingly, learners, frequently, tend to transfer from L1 to L2. Technological development brought various tools to...
ترجمة النصوص بين التخطيط النظري والتطبيق العملي
Our study turns around the nature of translation between the theoretical and practical sides. Theoretical studies of translation are found to be used in translation practice, and thus, we have shown the sides that must...
Translation of Article: Semiotics of Ideology - Winfried Nöth
This is a translation of an article by the researcher, Winfried Nöth, in which he touched upon the relationship of semiotics as a science to the structures of signs within the framework of ideology as a system of ideas...