ДЕКОНСТРУКЦІЯ ФРАГМЕНТА РОМАНУ К. Р. САФОНА “ТІНЬ ВІТРУ” НА ОСНОВІ ТЕКСТІВ ОРИГІНАЛУ ТА ПЕРЕКЛАДУ
Journal Title: Проблема семантики слова, речення та тексту - Year 2017, Vol 38, Issue
Abstract
The article includes comparative analysis of the origin text and translation of the fragment of the novel of C.R.Zafón “The Shadow of the Wind” on the basis of a method of deconstruction.
Authors and Affiliations
Д. Швець
ПРАГМАТИЧНИЙ ТА СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ
The article studies the special features of the advertising discourse adaptation to a recipient speaking a foreign language taking into account sociocultural and pragmatic aspects of the original. Basic theoretical notio...
ЗАПЕРЕЧЕННЯ У СФЕРІ МОДУСНИХ КАТЕГОРІЙ
The article studies the correlation of negation and other categories of modus: emotionalism, emotiveness, expressiveness, intensiveness, because the emotional aspect is a motivating base of the consciousness and linguist...
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ КЛАСИФІКАЦІЇ ЕВФЕМІЗМІВ В ІСПАНСЬКОМУ МАС-МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ
The article is dedicated to the analysis of the peculiarities of structural and semantic approach to the classification of euphemisms and their functioning in Spanish media discourse.
ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ ЗІ СЛОВАМИ «ВОГОНЬ» ТА «ВОДА» У ТУРЕЦЬКІЙ МОВІ
The article is sanctified to research of Turkish phraseological units with words «fire» and «water», to principle of their use. The special attention is spared to the values, what the Turkish native speakers provide with...
ПОНЯТІЙНИЙ КОМПОНЕНТ КОНЦЕПТУ BRITISH INDIA
This article studies the notional component of the concept BRITISH INDIA in Anglo-Indian language image. Taking into account Y. Sternin and Z. Popova Methodology of description concept American and British Dictionaries a...