FORMULATION ET ARGUMENTATION DANS L’ACTE ILLOCUTOIRE EN SITUATION DE BILINGUISME
Journal Title: Studii de Gramatica Contrastiva - Year 2013, Vol 20, Issue 20
Abstract
Cohabitation between French and local African languages has always stirred up a lot of enthusiasm on the part of linguists and sociolinguists. If their studies have shown a constant evolution in this linguistic cohabitation, they have not failed to mention its dynamism. A fact that is reflected today by a total impregnation of the languages in question in the speaking way of speakers. This is what is revealed through this study which is an account of a situation of bilingualism French / Baoulé (Ivorian language), which is derived from the International Ecological Corpus of French Language (CIEL-F).
Authors and Affiliations
Yves Marcel YOUANT
THE USE OF THE GENITIVE IN ENGLISH AND ROMANIAN
The paper aims at presenting the use of the genitive in English and Romanian. In English the genitive is the rule with nouns denoting persons and sometimes things and with nouns denoting time. It may also be used as a po...
SECOND LANGUAGE ACQUISITION OF WH-MOVEMENT BY MACEDONIAN LEARNERS OF ENGLISH
The overall aim of this paper is to test the strong predictions of the Full Transfer/Full Access Hypothesis of second language acquisition. The general question addressed by the study is whether there is full transfer fr...
THEORETICAL ASPECTS OF THE COMPARATIVE ANALYSIS OF MENTALITIES – THE PRAGMATIC AND DISCURSIVE APPROACH
The present article aims to offer a theoretical, yet partial, insight into the linguistic analysis of mentalities (the pragmatic and discursive approach), when the given corpus is the literary text and, even more, when w...
LES CONTRIBUTIONS ASPECTUELLES DES TIROIRS VERBAUX EN FRANÇAIS, ITALIEN ET EN ANGLAIS
The purpose of this work is to present a comparative description of the relation temporality-aspectuality in two Romance languages – French and Italian – and in English. More specifically, this paper pursues the role pla...
ANALYSE CONTRASTIVE DE LA RÉDUPLICATION EN FRANÇAIS STANDARD ET EN FRANÇAIS DE CÔTE D’IVOIRE
À l’image du français standard dont il est dérivé, le français de Côte d’Ivoire exploite la réduplication, un phénomène morphologique dont l’usage dans la plupart des langues est loin d’être fortuit. Ainsi, tout comme da...