Functions and Reasons for Code Switching to Arabic in EFL Classes: A Case Study of ENSC Students
Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2018, Vol 5, Issue 1
Abstract
Code switching is a whispered phenomenon that results from languages in contact and in which the juxtaposition of these languages is intentional and purposeful. Generally speaking, code switching refers to the alternate use of more than two languages by speakers in a discourse, and it concerns only bilingual and multilingual societies. The phenomenon of code switching has, undoubtedly, attracted the attention of many writers, linguists and researchers in the field. Various studies have been made to investigate and scrutinize the occurrence, the reasons and the functions of code switching. This work aims at scrutinizing the reasons for code switching to Arabic in EFL classes as perceived by students. The data analysis is essentially based on Appel and Muysken‟s (2006) six functions of code switching and Malik‟s (1994) ten reasons for code-switching. The study is conducted at ENSC (école normal supérieure) in Constantine. Findings have shown that code switching occurs in EFL classes mainly to serve referential, expressive, directive and poetic functions.
Authors and Affiliations
Nachoua KELKOULA
مفاهيم جوهرية في الترجمة السمعية البصرية
It is impossible to imagine our lives without screens of television, cinema or smart phones in particular, wherever we go, we are followed by its bright colours, resonant voices and fabricated sentences in such a way t...
الوضعيات التعليمية في درس الترجمة
Didactics are of paramount importance in the field of academic education thanks to the value added by the awareness of students about their role in the process of teaching and learning. The didactics are divided into s...
المقاربة بالكفاءات في الجزائر من أقسام اللغات إلى أقسام الترجمة
The competency-based approach is one of the most adopted teaching methodologies around the world, including Algeria which applied the BMD system as a step to revise curricula and give more importance to the learner’s c...
ترجمة النصوص بين التخطيط النظري والتطبيق العملي
Our study turns around the nature of translation between the theoretical and practical sides. Theoretical studies of translation are found to be used in translation practice, and thus, we have shown the sides that must...
العربية بين الترجمة و الحاسوب
Modern technology has provided a great asset for humanity as it has provided many tools for the improvement of the process of teaching and communication, especially in the field of translation. Indeed, it may be diffic...