"Gottland" Mariusza Szczygła w czeskim przekładzie i jego czeska recepcja

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2011, Vol 2, Issue 1

Abstract

Mariusz Szczygieł’s Gottland presents Czech modern history by descripting “private stories” of people, that are unknown or slightly known in Poland. Among them we can find: Tomáš Bat’a, Lída Baarová, Otakar Švec, Karel Fabián, Marta Kubišová and Evald Schorm. Czech critiques underline, that this book shows the character of Czech nation, is a mirror of Czech complexes and traumas. An enormous popularity of Gottland in Czech Republic proves, that Czechs still need publications, which could help with describing their modern identity and their position among European nations. Despite of its popularity, we can find many differences between original text and its Czech translation made by Helena Stachová: not only in dates and names, but also in citations and dialogues introduced to Polish book in Mariusz Szczygieł’s translation from Czech language.

Authors and Affiliations

Izabela Mroczek

Keywords

Related Articles

Biografija uz prijevod: Hrvatski ilirac Medo Pucić o Adamu Mickiewiczu

This paper deals with and comments on the biography and description of the literary work of the Croatian author of the Romantic period, Medo Pucić, with a special review of the biography of Adam Mickiewicz which he wrote...

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Bułgarii w 2015 roku

Bibliography of translations of Polish literature in Bulgaria in the year 2015

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Macedonii w latach 1990―2006

The bibliography of translations of Polish literature in Macedonia from 1990 to 2006

Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w latach 2007—2012

The bibliography of translations of Slovenian literature in Poland from 2007 to 2012

Wspólnototwórczy wymiar przekładu. Casus XXI-wiecznych przekładów górnośląskich / Community-Creating Function of Translation Case of Twenty-First-Century Translations into Upper-Silesian

Existence of Upper-Silesian ethic minority has been confirmed by two national censuses carried out in the years 2002 and 2011. It is also the largest minority residing in the territory of the Republic of Poland. However,...

Download PDF file
  • EP ID EP76233
  • DOI -
  • Views 63
  • Downloads 0

How To Cite

Izabela Mroczek (2011). "Gottland" Mariusza Szczygła w czeskim przekładzie i jego czeska recepcja. Przekłady Literatur Słowiańskich, 2(1), 203-212. https://europub.co.uk/articles/-A-76233