-
Ilona Czechowska
The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator and furthermore as a kind of institution in the ge...
-<br/><br/>
Ilona Czechowska (2016). Karl Dedecius i inni tłumacze literaccy. OderÜbersetzen, 5(), 188-194. https://europub.co.uk/articles/-A-188827
For faster login or register use your social account.
Übersetzen als Lebenskunst oder Dedecius’ Spiel mit der Vielfalt.
The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator and furthermore as a kind of institution in the ge...
O współczesnym przekładzie, roli tłumacza i intertekstualności
-<br/><br/>
In der fremden Sprache leben
-<br/><br/>
Autor w przekładzie. Impresja z Gdańskich Spotkań Tłumaczy
-<br/><br/>
Karl Dedecius i inni tłumacze literaccy
-