Комплекс вправ для формування професійно орієнтованої компетентності майбутніх викладачів у письмовому двосторонньому перекладі з теми “Global education development”

Journal Title: Іноземні мови - Year 2018, Vol 95, Issue 3

Abstract

У цій методичній розробці представлено комплекс вправ для формування професійно орієнтованої компетентності майбутніх викладачів англійської мови в письмовому двосторонньому перекладі з теми “Global Education Development”. Визначено навчальні цілі щодо опанування складників зазначеної компетентності: професійно орієнтованих знань, мовних навичок, мовленнєвих умінь, комунікативних здібностей. Запропоновані вправи розроблені на основі дібраних англомовних й українськомовних текстів з методики навчання іноземних мов і культур відповідно до визначених навчальних цілей. Вправи, спрямовані на актуалізацію та систематизацію предметних знань професійно орієнтованого письмового двостороннього перекладу і знань з теорії та практики перекладу та техніки виконання письмового перекладу, передбачають ознайомлення з правилами та способами перекладу загальнонаукових і методичних лексичних одиниць, пасивних структур. Вправи на ідентифікацію, диференціацію, класифікацію та переклад загальнонаукових і методичних лексичних одиниць, пасивних структур спрямовані на формування та вдосконалення мовленнєвих навичок. Розвиток і вдосконалення умінь і комунікативних здібностейпрофесійно орієнтованого письмового двостороннього перекладу англомовних і україномовних текстів з методики навчання іноземних мов і культур відбувається за рахунок вправ на перекладацький аналіз комунікативних і прагматичних характеристик тексту оригіналу, виконання перекладу запрошення до участі в науковій конференції (англійська мова) та уривку наукової статті (українська мова). У межах комплексу вправ запропоновані завдання на переклад англомовного та українськомовного текстів для тестування вхідного рівня професійно орієнтованої компетентності майбутніх викладачів англійської мови вписьмовому двосторонньому перекладі. Засобом діагностики рівня сформованості зазначеної компетентності виступає мовний портфель з перекладу для майбутніх викладачів англійської мови. Представлений комплекс вправ ґрунтується на попередніх розробках автора науково-теоретичного та практичного характеру. The publication deals with a series of learning activities on the topic of Global Education Development aimed at developing professional specific bilateral translation competence of preservice English language university teachers. The author suggests learning activities for the professional specific bilateral translation knowledge revision and systematization, as well as professional specific bilateral translation skills and communicative abilities and attitudes development and improvement. The learning activities are prepared on the basis of the selected English and Ukrainian texts on foreign language and culture teaching methodology in accordance with the defined learning objectives. The warming up activities encourage students to discuss foreign language teacher roles in the context of globalization. The professional specific translation knowledge objective involves translationworkflow (translationoriented analysis of communicative and pragmatic characteristics of a source text), lexicological aspect (ways of rendering of subjectfield terms), and lexicogrammatical aspect (ways of rendering of passive voice structures). The practical activities are aimed at building professional specific translation vocabulary skills to convey general scientific and foreign language and culture teaching terms as well as grammar skills to convey the Passive Voice. The communicative tasks facilitate the development of professional specific translation skills to render a call for papers (English-to-Ukrainian translation) and an academic article (Ukrainian-to-English translation). The evaluation and further development planning involves the introduction of Translation Proficiency Language Portfolio for Pre-Service University Teachers of English. The suggested learning activities are based on the author’s previous academic and practical researches.

Authors and Affiliations

Яна Фабрична

Keywords

Related Articles

Рецензія на «Практикум з методики використання сучасних засобів, методів і технологій навчання іноземних мов і культур»

У публікації представлено рецензію на навчально-методичний посібник «Практикум з методики використання сучасних засобів, методів і технологій навчання іноземних мов і культур», укладений доктором педагогічних наук, профе...

Особливості використання піар-текстів для формування в майбутніх журналістів професійно спрямованої англомовної компетентності в читанні

У статті розглянуто питання навчання майбутніх журналістів професійно орієнтованого читання на основі англомовних піартекстів. Зокрема, обґрунтовано актуальність такого навчання в контексті сучасних тенденцій на журналіс...

Комплекс вправ і завдань для розвитку в студентів третього курсу лінгвосоціокультурної компетентності в англомовному аудіюванні в процесі самостійної роботи з автентичними відеоматеріалами

У цій публікації представлено комплекс вправ і завдань з теми «Modern American art», створених автором для розвитку в студентів третього курсу лінгвосоціокультурної компетентності в англомовному аудіюванні в процесі само...

Контроль у вітчизняних підручниках з іноземних мов (60-80 роки ХХ століття)

У статті проаналізовано проблему відображення контролю навчальних досягнень у вітчизняних підручниках з іноземних мов. Встановлено, що зміст контролю визначався залежно від цілей і методів викладання іноземних мов: від х...

Національно-культурні особливості японської міжособистісної комунікації у процесі навчання студентів японського діалогічного мовлення

У статті розглянуто й проаналізовано складові ієрархічної системи японських міжособистісних стосунків і простежено їх вплив на процес навчання студентів діалогічного мовлення японською мовою з урахуванням національно-кул...

Download PDF file
  • EP ID EP450211
  • DOI 10.32589/im.v0i3.142726
  • Views 125
  • Downloads 0

How To Cite

Яна Фабрична (2018). Комплекс вправ для формування професійно орієнтованої компетентності майбутніх викладачів у письмовому двосторонньому перекладі з теми “Global education development”. Іноземні мови, 95(3), 48-58. https://europub.co.uk/articles/-A-450211