La traduction des notices pharmaceutiques en Algérie et dans le monde arabe

Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2016, Vol 3, Issue 1

Abstract

Some of the pragmatic factors in translation are the technical language and the specific message; this is why the data collection is necessary. Hence, the present study attempts to discover the relationship between the translation of pharmaceutical leaflets and the translation market in Algeria and the Arab World. One of the major problems facing the translator is how to make his text : Should he bring the drug to the market or save the lives of patients and change the course of their destinies for the best, by using a common vocabulary and even scholarly terms ?

Authors and Affiliations

Hadjer DIB

Keywords

Related Articles

Psychological Terminology in Pop Psychology Works and its Translation from English into Arabic

Pop psychology is one of the controversial fields in psychology, which has, quickly, spread around the world due translation. Despite the broad generalizations in pop psychology, it contains some pure psychological ter...

English Orientalists as Translators of the Holy Quran

The present paper aims at discussing the problem of translating the Meanings of the Quran by orientalists with a special focus on approaches. Though a multitude of Arab scholars studied both purposes and approaches of...

Memory Training in Interpreting

This paper discusses memory training in interpreting. According Gile's Effort Model (a Processing Capacity Account), short-term memory is an essential part in the process of interpreting. This paper analyzes the major...

Ideological Manipulation as a Censorship Mechanism in Translation

This study aims to investigate the correlation between translation, censorship and patronage and the ideology reflected in the act of translation. Using comparative analysis, we studied samples of ideological manipulat...

The Literary Feature in Specialized Translation: A Reality or Impossibility? A Case Study of a Press Article

This article deals with language as the only available tool for translators in their jobs. Accordingly, translators have a wide range of different expressions to translate texts. In literary translation, translators ha...

Download PDF file
  • EP ID EP713480
  • DOI -
  • Views 58
  • Downloads 0

How To Cite

Hadjer DIB (2016). La traduction des notices pharmaceutiques en Algérie et dans le monde arabe. In Translation / في الترجمة, 3(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-713480