L’ANAPHORE PRONOMINALE EN FRANÇAIS CLASSIQUE ET EN FRANÇAIS MODERNE : RAPPORTS ANAPHORIQUES AMBIGUS VS RAPPORTS ANAPHORIQUES NON-AMBIGUS
Journal Title: Studii de Gramatica Contrastiva - Year 2013, Vol 19, Issue 19
Abstract
This contribution will focus on the study of the repository operation of Demonstrative Pronouns in the memoirs of Jean-François de Retz and Flaubert sentimental education. There are certainly many studies that became interested in the analysis of this type of pronouns, but our contribution towards everything what came before is to focus on the process of benchmarking of the demonstrative pronouns and their role in the informational organization. Starting from example attested sentences, we will try to show that it is often difficult to resolve some anaphoric reports, mainly when it comes to relate the anaphoric pronoun to its antecedent. Our aim is also to show that the texts of the classical period are difficult to interpret by the modern reader because the latter is obliged to solve some ambiguous anaphoric reports that act directly on the textual coherence and informational organization.
Authors and Affiliations
Achraf Ben Arbia
REPRÉSENTATIONS SÉMANTIQUES DE VIEUX PÈRE, VIEILLE MÈRE EN MILIEU IVOIRIEN
La langue française subit des influences sociolinguistiques dans les territoires francophones et particulièrement en Côte d’Ivoire où le nouchi, particularité argotique spécialisée, transmet son dynamisme au français loc...
LE SIGLE COMME LIEU DES CONTACTS DES LANGUES À TRAVERS LA PRESSE ÉCRITE
This article has for objective to report the loan of initials of French in English. Through the domains which are the computing, the automobile and the health, we tried to examine the treatment of initials borrowed in th...
LES MODES DE RÉALISATION DE L’ASPECT EN LANGUE BAOULÉ : UNE ÉTUDE CONTRASTIVE AVEC LE FRANÇAIS
From a contrastive angle, this article tries to describe the functioning of the category of the aspect in baoule dialect. Defined as an express mood to translate the way which showed the starting of an action or event in...
ASPECTS OF TEXTUALITY IN THE FRENCH TRANSLATION OF CHINUA ACHEBE’S THINGS FALL APART
The search for equivalence in translation from the cultural and stylistic point of view constitutes a problem in literary translation. This paper analyses Michel Ligny’s translation of Achebe’s text into English. This pa...
LA CATÉGORIE DE LA PERSONNE EN FRANÇAIS ET EN EWONDO : ENTRE GRAMMAIRE ET LEXIQUE
Classification constitutes a productive field for contrastive studies. The analysis of grammatical classes and categories gives an example in this paper. It is shown that, in both French and Ewondo, the main difficulty f...