LE DISCOURS AMICALEMENT AMOUREUX. LA MÉLANCOLIE DU FRUIT DÉFENDU. C. NOICA EN CORRESPONDANCE AVEC UN ÊTRE « JOLIMENT DISTRIBUÉ »“ (SANDA STOLOJAN) QUI LE FAIT TOUJOURS SENTIR LES SEUILS

Journal Title: Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice - Year 2007, Vol 1, Issue 2

Abstract

La correspondance du philosophe Noica avec Sanda Stolojan, femme de lettres, traductrice de Blaga et de Cioran en français, fait l’objet d’investigation du présent article. Lié à cette femme d’une « amitié amoureuse » transcendant toute contingence matérielle ou sexuelle, Noica reprend à son propre compte le scénario vécu autrefois par Goethe. Son « discours amoureux » n’est jamais direct, explicite, au contraire, il est codifié, allusif, soigneux de ne pas franchir les « seuils ». Et surtout, le discours amoureux du philosophe est inclus dans un discours plus large, où l’on retrouve ses thèmes courants : nous, les Roumains, la culture et la politique, l’utopie de la création d’une «école de sagesse», l’obsession d’écrire une métaphysique avant de sombrer dans «le grand silence», etc. Le Noica de ces écrits intimes n’est pas différent de celui des livres.

Authors and Affiliations

Eugen SIMION

Keywords

Related Articles

SPECTATEUR VS. ACTEUR. LA SÉDUCTION DE L’ETHNOCENTRISME OU DE L’EXOTISME ? LA LETTRE XXX DES LETTRES PERSANES DE MONTESQUIEU

Le problème de l’altérité a toujours préoccupé la pensée philosophique et littéraire. Pendant des siècles, on a vu dans l’Autre un être détestable, un modèle à copier ou, tout simplement, quelqu’un complètement différent...

ĖTUDE DU SIGNE « PIED-DE-MOUCHE » DANS LE MANUSCRIT ARSENAL 3489

Selon Etymologiae d’Isidore de Séville, les signes symétriques paragraphus-positura ont pour fonction d’encadrer la parole d’autrui. En terme de codicologie, le pied-de-mouche (), qui dérive du latin médiéval paragraphus...

MARC BERNARD : LE VOYAGE AUX ORIGINES

Dans cet article, nous révisons l’œuvre de Marc Bernard, prix Goncourt 1942 par Pareils à des enfants et classé souvent parmi les auteurs de la littérature prolétarienne en France. Notre analyse veut se diriger sur deux...

MEURSAULT ET SON DOUBLE ARABE L’EMPREINTE DE L’ÉTRANGER DANS L’ŒUVRE DE BAHA TAHER

Au Moyen-Orient, l’influence de Camus a été profonde et durable. Dans les années cinquante, l’auteur français a été lu, imité par des écrivains arabes peinant alors à trouver dans l’arabesque classique des outils pour ap...

LE JOURNAL DE IULIA HAȘDEU OU L’ESPACE D’UN SOURIRE

Le Journal fantaisiste de Iulia Hasdeu contredit les journaux ou les mémoires qui se définissent par la narration des moments vécus au jour le jour, parce qu’il ne parle pas du passé, mais de l’avenir. Camille Armand, le...

Download PDF file
  • EP ID EP268101
  • DOI -
  • Views 33
  • Downloads 0

How To Cite

Eugen SIMION (2007). LE DISCOURS AMICALEMENT AMOUREUX. LA MÉLANCOLIE DU FRUIT DÉFENDU. C. NOICA EN CORRESPONDANCE AVEC UN ÊTRE « JOLIMENT DISTRIBUÉ »“ (SANDA STOLOJAN) QUI LE FAIT TOUJOURS SENTIR LES SEUILS. Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice, 1(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-268101