LES PRONOMS ANAPHORIQUES ADVERBIAUX EN ET Y : DE LA TRANSGRESSION D’UNE RÈGLE À UNE REPRÉSENTATION RÉFÉRENTIELLE CONFLICTUELLE EN FRANÇAIS CLASSIQUE

Abstract

Résumé: La référence pronominale a toujours constitué un des traits les plus marquants de la langue du XVIIème siècle. Les études sur les pronoms anaphoriques représentants portent essentiellement sur le rapport qui unit l’anaphorique à son antécédent contextuel. Ce rapport n’est pas toujours facile à établir étant donné que dans certaines situations référentiellement ambiguës le rattachement de l’expression anaphorique pronominale à l’antécédent visé, présent dans le contexte linguistique immédiat, pose problème et intervient directement sur l’intelligibilité de l’énoncé et sur la cohérence de l’ensemble du texte. C’est en particulier dans ce sens que s’articulera notre travail portant sur le fonctionnement référentiel des pronoms en et y en français classique. Nous essaierons de démontrer que ces deux pronoms, dans leur acception anaphorique, échappent à la catégorisation que les remarqueurs visent à instaurer au sein de l’usage limitant leur fonctionnement référentiel assez libre. En d’autres termes, nous démontrerons que la catégorisation des pronoms anaphoriques adverbiaux en et y, qui selon les règles établies doivent référer exclusivement à l’inanimé, n’est pas appliquée dans l’usage et que ces deux pronoms renvoient indifféremment à un antécédent ayant le trait sémantique [Humain] ou [Non-humain]. Cette opposition régissant le fonctionnement référentiel de la majorité des pronoms anaphoriques, entre autres les termes en qu-, confère à ces deux pronoms une particularité fonctionnelle spécifique au sein des textes classiques. Notre but, dans ce travail, consistera à prouver que la transgression de la règle linguistique, censée réglementer le fonctionnement référentiel libre des pronoms adverbiaux en et y, instaure indûment des déviations dans l’usage et des conflits quant à l’interprétation référentielle du rapport anaphorique unissant pronom et antécédent. Mots-clés: anaphore, pronom anaphorique, ambiguïté référentielle, opposition sémantique, trait sémantique, antécédent, transgression, conflit… Abstract: Pronominal reference always constituted one of the most notable features of the language of the XVIIth century. Studies on pronouns anaphoric representatives concern principally the report which joins the anaphoric with its contextual antecedent. This report is not always easy to establish given that in some situations ambiguous the unification of anaphoric pronominal expression with the aimed, present antecedent in immediate linguistic context, poses problem and intervenes directly on the intelligibility of swording and on the coherence of the whole text. It is especially in this sense that will articulate our job concerning the referential functioning of pronouns there and there in French classic. We will try to show that these two pronouns, in their anaphoric acceptation, avoid the categorisation at which remarqueurs aims at instituting within the usage limiting their rather free referential functioning. In other words, we will show that the categorisation of pronouns anaphoriques adverbial there and there, who according to the rules established have to consult the inanimate exclusively, am not applied in the usage and which these two pronouns return indifferently to an antecedent having semantic feature [Human being] or [Non-human being]. This opposition governing the referential functioning of the majority of the pronouns anaphoric, between others terms there qu-, confers on these two pronouns a specific functional feature within the classical texts. Our purpose, in this job, will consist in proving that the transgression of the linguistic rule, supposed to regulate the referential functioning free from adverbial pronouns there and there, institutes diversions unduly in usage and conflicts as for the referential interpretation of the report anaphoric joining pronoun and antecedent.

Authors and Affiliations

Achraf Ben Arbia

Keywords

Related Articles

LANGUAGE AND STYLE EXPERIMENTATIONS IN THOMAS MOFOLO’S CHAKA

The ever central position of Thomas Mofolo’s Chaka has often been justified by the novel’s cultural and thematic contents. This paper rather links this long standing reputation of the narrative to the stylistic and lingu...

LA NÉGATION DANS LES PROVERBES FRANÇAIS ET ROUMAINS

Abstract: In this article we study the negation in Romanian and French proverbs in two situations: that in which the negation is expressed through a correlative system consisting of two units (ne … pas/plus, jamais etc.)...

La valeur d’applicabilité d’une théorie linguistique. L’exemple des temps, des modes et des aspects du système verbal français

The contribution of linguistics to the teaching of French as a foreign language is one of the remedial solutions to overcome the inadequacies of grammar in French as a foreign language. The example of the times, modes an...

LE CONCEPT DE DISCOURS. LES TYPES DE DISCOURS

Résumé: Ce travail, purement théorique, se propose d’exposer et de clarifier quelques problèmes concernant les théories du discours, notre contribution dans cet article étant, au-delà de la tentative d’élaborer des défin...

POUR UNE APPROCHE RIFFATERRIENNE DE LA CONVERSION AUTOUR DES POUVOIRS DE L’IMAGE DE LA FEMME DANS À CALIFOURCHON SUR LE DOS D’UN NUAGE DE BOTTEY ZADI ZAOUROU

Résumé: L’oeuvre poétique À califourchon sur le dos d’un nuage (2009) de l’Ivoirien Bottey Zadi Zaourou investit une matrice ou proposition sous-jacente : la célébration de la femme. L’hypogramme intratextuel et extérieu...

Download PDF file
  • EP ID EP260504
  • DOI -
  • Views 102
  • Downloads 0

How To Cite

Achraf Ben Arbia (2017). LES PRONOMS ANAPHORIQUES ADVERBIAUX EN ET Y : DE LA TRANSGRESSION D’UNE RÈGLE À UNE REPRÉSENTATION RÉFÉRENTIELLE CONFLICTUELLE EN FRANÇAIS CLASSIQUE. Studii şi cercetări filologice - Seria Limbi Străine Aplicate, 16(), 8-17. https://europub.co.uk/articles/-A-260504