« Maman, les p’tits bateaux »

Journal Title: Argotica - Year 2016, Vol 0, Issue 1

Abstract

This paper presents and studies an aspect of the sailors’ language that is very little known: the 162 generic nicknames of ships a per their age, appearance, building, maintenance, staff, sailing, propulsion, nautical qualities and size. Encyclopaedism supplies unedited information, leading, as required, to etymology; this helps putting things back to place. As a conclusion, the marine/sailor language is viewed from an unusual angle: the "jarslang" (Jar(gon) + slang).

Authors and Affiliations

Joseph Miribel (de)

Keywords

Related Articles

Un argot amoureux inventé dans le roman La Toussaint de Jean Espar de Robert Reus

Robert Reus’s unfinished novel La Toussaint de Jean Espar, written approximately in 1950-52 (I have published its adaptation for KDP in 2013), has a special structure and also, in a mysterious chapter, a particular langu...

Inga Druţă & Sabin Buruiană, Dicţionar de argou şi ex-presii colocviale (rus-român), Chişinău, Arc, 2017, 340 p.

Publicat în 2017, la Chişinău, în Republica Moldova, prin grija editurii Arc, acest Dicţionar de argou şi expresii coloviale (rus-român) reprezintă cu adevărat o premieră pentru lexicografia argotică românească, fiind în...

Quand l’insulte fait signe : analyse du tour de parole «casse-toi, pauv’con »

When Nicolas Sarkozy, then as President of the French Republic, visit officially the Agricultural show in February 23, 2008, a visitor refuse one of his hand-shakes after be boo and reply: “Oh no, touch me not ...’’. At...

Traduire l’argot français par des mots issus de l’italien régional. Quelques exemples tirés de la traduction de La petite marchande de prose de Daniel Pennac

Can the regional Italian prove useful for translation of the French typical argot? Over the course of time, argot has moved from a diastratic variation to a diaphasic variation. Nowadays, argot is often used in literatur...

L’expression de la violence dans le discours politique ivoirien de 2002 à 2013

This paper describes the linguistic codification of violence in political communication in Côte d’Ivoire and analyzes the effects in terms of value or worthlessness of political opponent. While not addressing the real im...

Download PDF file
  • EP ID EP200679
  • DOI -
  • Views 99
  • Downloads 0

How To Cite

Joseph Miribel (de) (2016). « Maman, les p’tits bateaux ». Argotica, 0(1), 131-146. https://europub.co.uk/articles/-A-200679