Meine ersten Begegnungen mit Karl Dedecius
Journal Title: OderÜbersetzen - Year 2018, Vol 8, Issue
Abstract
The text is a portrayal of Dedecius´ early literary activities in Poland by means of personal encounters, which the author had with Dedecius, first on Warsaw book fair, later on by other opportunities in the frame of German-Polish cultural relations. The author takes such encounters as starting points to give some insights into the sphere of the beginnings of literary project-building between People’s Republic of Poland and Western Germany, with its publishers, translators, officials etc. Here, the focus is put on Dedecius´ efforts to contact polish writers and the choice he made from the texts for translating.<br/><br/>
Authors and Affiliations
Karol Sauerland
Literackie reprezentacje tłumaczy: język jako źródło cierpień?
In this paper the author reflects on representations of translators in literature with a special focus on the construction of their identities. Even though there are many fictional translators in literature, they are ver...
Hybridität und Übersetzung bei Miron Białoszewski
-
Przełożyć się na niepodległość? Tłumaczenia w czasie I wojny światowej
-<br/><br/>
Podziękowanie
-
In der fremden Sprache leben
-<br/><br/>