The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about
encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator
and furthermore as a kind of institution in the ge...
Maciej Górny (2018). Przełożyć się na niepodległość?
Tłumaczenia w czasie I wojny światowej. OderÜbersetzen, 8(),
154-168. https://europub.co.uk/articles/-A-404471
Sign In Europub
For faster login or register use your social account.
Übersetzen als Lebenskunst oder Dedecius’ Spiel mit der Vielfalt.
The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator and furthermore as a kind of institution in the ge...
An Anna Blume / Do Anny Blume
-<br/><br/>
Das Ghetto kämpft (Fragmente, S. 51-55 u. 66-72)
-<br/><br/>
Die dritte Kraft
-
Niemiecka literatura w polskim tłumaczeniu 2013
-