Morpheme as non-typical translation unit

Abstract

The article deals with the description of translation units and various views on this problem. Most often theoretical papers talk about such units of translation as syntagma, sentence or word. Phoneme, grapheme and morpheme are also named as translation units by some scientists, but they have more limited use. Functions of the morpheme as a translation unit, the construction of grammatical forms, the word game, the speaking names.

Authors and Affiliations

В. В. Лобанова

Keywords

Related Articles

Peculiarities of the Constituent Arrangement in the Early Modern English Sentences with Subject Raising Constructions

The article deals with the analysis of the peculiarities of the constituent arrangement in the Early Modern English sentences with subject raising constructions from the standpoint of the generative grammar. Two basic mo...

Application of the text-oriented approach in the process of automated translation of NATO, UN and WTO specialized terminological phrases

The article deals with the issues of using the text-oriented approach in the process of automated translation of NATO, UN and WTO specialized terminological phrases. Compares the general translation of legal documents an...

Dandyism as a phenomenon in juvenile literary works by Ch. Bronte

In the article social and cultural phenomenon of dandyism and its influence on the creative works by Ch. Bronte is studied. The image of the representative of the above-mentioned social layer of Bronte’s period created b...

Coverage of issues of economic and cultural construction of the Azerbaijan Democratic Republic in the pages of the newspaper “Azerbaijan”

In this research article, the author provides the analysis of the activity of independent publishing unit called “Azerbaijan”. This periodical has been publishing the chronology of its period, promulgated the independenc...

The language of Cyprus and Greek legislation: similarity and differences

The present article constitutes the first attempt in both Ukrainian and world Hellenic Studies to undertake a comparative study of the texts of basic and current legislation of Cyprus and Greece. Special attention is pai...

Download PDF file
  • EP ID EP460591
  • DOI -
  • Views 94
  • Downloads 0

How To Cite

В. В. Лобанова (2017). Morpheme as non-typical translation unit. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 26(2), 110-112. https://europub.co.uk/articles/-A-460591