Morphological Interference in English Translations (Based on Ukrainian Guidebooks in the English Language Published by Ukrainian Publishing Houses)

Abstract

The article analyzes the cases of morphological language interference in tourist guidebooks in the English language done by translators who are native speakers of Ukrainian. The study shows that the most common cases of native language interference are deviations from the language norm in the verb system and the use of articles. Language interference also occurs in the system of pronoun usage, as well as in the ways of expressing the category of number (singular and plural).

Authors and Affiliations

Н. І. Добжанська-Найт

Keywords

Related Articles

Speech acts in structure of a modern courtroom discourse

The article is devoted to analysis of scientific research into theory of speech acts. The use of various interconnected speech acts (assertives, expressives, declarations) is characterized in a courtroom discourse. The s...

The structure and essence of professional competence of future interpreters-translators

The following article deals with functional activities of an interpreter-translator. The base is to create the structure and essence of professional competence of future interpreters-translators.

Film discourse as a polyparadigmatic object of investigation

The article deals with the survey of an interdisciplinary approach towards the study of the film discourse, the analysis of its textual and discursive categories and the participation of some discursive categories in fil...

MEANS OF EXPRESSIVENESS IN FILM TITLES AND THEIR TRANSLATION FEATURES

The article is dedicated to investigation of film titles expressiveness means and their translation features. Extensive use of a number of various means of film titles expressiveness is conditioned by increase of express...

Anthropological component of the Ukrainian and English axionomens semantics

The purpose of the article is to investigate an anthropological component in the semantic structure of the Ukrainian and English axionomens. The usage of lexical meaning elements denoting personality, individual forms of...

Download PDF file
  • EP ID EP459570
  • DOI -
  • Views 104
  • Downloads 0

How To Cite

Н. І. Добжанська-Найт (2016). Morphological Interference in English Translations (Based on Ukrainian Guidebooks in the English Language Published by Ukrainian Publishing Houses). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 25(2), 156-160. https://europub.co.uk/articles/-A-459570