Мовний портфель з перекладу для майбутніх вчителів англійської мови
Journal Title: Іноземні мови - Year 2016, Vol 88, Issue 4
Abstract
У статті представлено мовний портфель для майбутніх викладачів англійської мови, який слугує засобом діагностики рівня сформованості професійно орієнтованої компетентності майбутніх викладачів англійської мови у письмовому двосторонньому перекладі. Мовний портфель складається із мовного паспорта, біографії опанування професійно орієнтованого письмового перекладу та досьє. Кожен структурний підрозділ містить інструкцію з використання. Abstract. Introduction. The article deals with Translation Proficiency Language Portfolio for Student Teachers of English. Purpose. To suggest the tool intended to assess profession specific competence of student teachers of English in bilateral translation. Methods. Translation Proficiency Language Portfolio has been developed in compliance with The Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment, recommendations of the European Union for Language Portfolios developers, European Language Portfolio for philologists, objectives of Curriculum for English Language Development in Universities and Institutes and is addressed to student teachers of English in the master’s programme. Results. The contents of Translation Proficiency Language Portfolio for Student Teachers of English are as follows: Language Passport, Profession Specific Bilateral Translation Learning Biography, Dossier. Language Passport is a record of level of proficiency in profession specific bilateral translation, mediation qualifications and experiences in foreign languages and cultures teaching field. Its contents are as follows: a general overview of profession specific competence of student teachers of English in bilateral translation; a self-assessment grid for profession specific competence in bilateral translation; a summary of translation/mediation experiences in foreign languages and cultures teaching; a record of certificates and diplomas. Profession Specific Bilateral Translation Learning Biography involves in planning, reflecting upon and assessing learning process and progress. Its contents are as follows: profession specific bilateral translation learning experiences; self-assessment checklists for profession specific bilateral translation skills, knowledge and communicative abilities and attitudes; profession specific bilateral translation learning goals. Dossier is the statement of profession specific bilateral translation learning experience submitted by materials which document and illustrate learning achievements and experiences as well as level of proficiency in profession specific bilateral translation. It lists: content; file of materials. Conclusion. Translation Proficiency Language Portfolio for Student Teachers of English is intended to assist the progress of C2 “Masteryо level of proficiency in bilateral translation of texts on foreign languages and cultures teaching, communicative abilities and attitudes and appropriate knowledge as well as to assess the profession specific competence of student teachers of English in bilateral translation.
Authors and Affiliations
Я. Г. Фабрична
The fragment of the German language lesson for developing second-year students’ spoken interaction skills using a socio-cultural collage
This work presents the fragment of the German language lesson for developing second-year philology majors’ spoken interaction skills, particularly producing discussions, using the themed sociocultural collage «Osterfest...
Сучасні підходи до формування тестової компетентності майбутнього вчителя іноземних мов і культур
Важливою передумовою ефективного формування тестової компетентності майбутнього вчителя іноземних мов і культур є коректний вибір підходів з урахуванням кінцевої мети й умов навчання, володіння студентами базовими методи...
Психологічні особливості формування англомовної професійно орієнтованої лексичної компетентності в аудіюванні майбутніх музикантів
У цій статті охарактеризовано психологічні ме- ханізми аудіювання, які сприяють формуванню у фахівців музичної сфери англомовної профе- сійно орієнтованої лексичної компетентності в аудіюванні. Проаналізовано особливості...
Перша англомовна літня школа Української асоціації дослідників освіти успішно завершила свою роботу
Протягом 17–20 серпня 2016 року в межах Української асоціації дослідників освіти (УАДО) працювала перша літня англомовна школа «Освітні дослідження: комунікація, написання грантів, методологія і публікації». УАДО – це не...
Компетентності, результати навчання та форми атестації доктора філософії зі спеціальності 011 "Освітні, педагогічні науки"
У статті подано опис компетентностей, результатів навчання та форм атестації доктора філософії зі спеціальності 011 «Освітні, педагогічні науки», визначених нами відповідно до державних документів з вищої освіти, інструк...