Nad slovenskými prekladmi Wisławy Szymborskej

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2017, Vol 8, Issue 2

Abstract

This paper deals with the Slovak translations of poems by Wisława Szymborska who was awarded Nobel Prize in 1996. Twenty years later two collection of her poems were published in the Slovak language. The author of this paper summarized all translations of W. Szymborska’s poems into the Slovak language which have been published in literature magazines as well as books since 1952, the year of the poet’s debut. Since some poems were translated more than once by different translators, the phenomenon of retranslation is also discussed. Various translations of three poems are compared and analyzed in the paper as well.

Authors and Affiliations

Zuzana Obertová

Keywords

Related Articles

Polskie dwudziestowieczne przekłady Osmana Ivana Gundulicia / Polish 20th century translations of Osman by Ivan Gundulić

In this paper, I would like to present the story of two Polish 20th century translations of Osman by baroque poet Ivan Gundulić. In the production process of the translation there were involved three main actors: Croatia...

Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2016 roku

The bibliography of translations of Serbian literature in Poland in 2016

Koncepcja przekładu L’ubomíra Feldka w kontekście słowac‑ kiej myśli przekładoznawczej

In Poland, Slovak translatological thought is associated with the concepts of Anton Po‑ povič and his school of translation. In 1977, it published a book by Ľubomír Feldek Z reči do reči, which is important for Slovak tr...

Z historii metody formalnej: polska szkoła „integralistyczna” i zagrzebska szkoła literaturoznawcza. Tłum. Leszek Małczak

The article discusses the two schools of formalistic literary and theoretical orientations: the Polish integralistic school, the principal representative of which is Manfred Kridl, and the Zagreb school of literary studi...

Wiedza i zmysły w pracy tłumacza

A translator’s erudition and sensory perception in the process of translation are of huge importance, especially in the translation of literature (literary texts), which are normally characterized by a high degree of rea...

Download PDF file
  • EP ID EP296248
  • DOI -
  • Views 57
  • Downloads 0

How To Cite

Zuzana Obertová (2017). Nad slovenskými prekladmi Wisławy Szymborskej. Przekłady Literatur Słowiańskich, 8(2), 159-178. https://europub.co.uk/articles/-A-296248