НАРАТИВНІ СТРАТЕГІЇ ФРАНЦУЗЬКОГО ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТОТВОРЕННЯ: ЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ ВИМІР ДОСЛІДЖЕННЯ
Journal Title: Проблема семантики слова, речення та тексту - Year 2017, Vol 38, Issue
Abstract
The research paper presents the epistemological basis for the identification and analysis of cognitive narrative strategies of the French fictional text formation. The applied research operations make it possible to trace the dynamics of the French writers’ narrative thinking in the 18th – 21st centuries.
Authors and Affiliations
Р. Савчук
ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ
The article deals with the problems of translating English phraseological units, describes their classification and peculiarities of their transference into Ukrainian.
ПСЕВДОАНГЛІЦИЗМИ ЯК МОДИФІКОВАНІ АНГЛОМОВНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В СУЧАСНІЙ ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ
The article deals with the typological classification of English borrowings in the modern French language. A particular attention is paid to the structural characteristics of pseudo-anglicisms.
ПЕРЕКЛАДАЧ ХУДОЖНІХ ТВОРІВ ЯК СПІВАВТОР І СПІВРЕЖИСЕР
Article contains observations of professor Nekryach T.Ye. concerning activity of the translator of literary works as coauthor and coproducer.
ВЗАЄМОДІЯ МОВНИХ І ПАРАВЕРБАЛЬНИХ МАРКЕРІВ ЕТНОКУЛЬТУРНОЇ ІНФОРМАЦІЇ ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ АБСОЛЮТНИХ ЦІННОСТЕЙ АДРЕСАТА (на матеріалі оповідання П’єра Пробста “Caroline et ses amis aux Indes”)
In the article the specificity of the functioning of linguistic and paralinguistic markers of ethnocultural information in the children's art text is investigated.
ОСОБЛИВОСТІ ТИПОЛОГІЇ АДРЕСАТА В ОФІЦІЙНОМУ ТА НЕОФІЦІЙНОМУ ТИПАХ ДИСКУРСУ
The communicative-pragmatic parameters of the recipient as a language personality are defined and the typology of the addressee is developed in the types of discourse under investigation.