NATIONAL VERSION OF OLEKSANDR OLES’ SYMBOLISM

Abstract

The radical change in the formation of European thinking, that determined the representation of the image of the world as a vivid and dynamic organism, that can be known only by intuition and fancy, was still in Romanticism in con-trast to versus rationalistic and empirical philosophy of Enlightenment. Based on the new concept of the world and of human being, the transition from Enlightenment to Romanticism led to the revaluation of the ideological and aesthetic principles. The creativity of Oleksandr Oles is marked by the influence of the romantic poetics, the most important component of which was the lyrical mood and the melodiousness of the phrases, that created the individual image of the spiritual being on the way to the beauty and dream. Symbolists considered the art to be the most consummate variety of the perception and drew the truth of life from the book of nature, placing the poetry as a form of self-expression, that shouldn’t take into consideration the traditional models and is programmed to open the human soul, the mysteries of the space and the contradictions in the society. Oleksandr Oles brought the idea of the «inner individual», who revolted against the world and the public and gov-ernment norms. The originality of the system of the artistic images, motives, spirits, rhythm and melodic absorbed the powerful lyricism of the poets’ sensitive soul. That’s why the purpose of this article is the revelation the images, which creates the metaphorical universe, filled with symbols of the human existence. Obtaining the purpose envisages to investigate the national version of Oleksandr Oles’ symbolism and to reveal its realization in the authors’ interpretations. The methods of the research are based on the main principles of the philological analysis of the text. The determined tasks foresee the use of elements of compara-tive and hermeneutic analysis as a general interpretation of literary texts.

Authors and Affiliations

I. Tsurkan

Keywords

Related Articles

N. GOGOL’S WORKS IN POLISH TRANSLATION

The article is in line with current research, because Gogol’s heritage remains to be understudied topic in comparative studies. N. Gogol’s works in Polish Translation were studied by many authors, including V. Horev, B....

CODE OF THE CRITICAL TEXT AS SIGN COMMUNICATIVE BORDER

Article is devoted to judgment of the concept of a critical code of the text as communicative border. Considering a raznovektornost of judgments of literary critics, need of formation of theoretical models for adequate i...

ABOUT DISYLLABIC AND TRISYLLABIC RHYTHMS IN UKRAINIAN NON-CLASSIC VERSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN

The article deals with the debatable question of genesis of Ukrainian non-classic metres, their national peculiarities and func-tioning in Ukrainian poetry at the edge of the 20th – 21st centuries in comparison with the...

THE VERGE BETWEEN COMMON SENSE AND HATRED TOWARDS THE DIFFERENT IN POMYRANA BY T. ANTYPOVYCH

The present paper deals with an existential issue about self-separation, even self-alienation and self-reticence in the locus which was chosen by people themselves. Current research is focused on this problem in the nove...

BORDERLAND POETIC VISIONS: BOHDAN I. ANTONYCH, JERZY HARASYMOWICZ AND JANUSZ SZUBER

Living in the interstitial space of a borderland necessarily engenders bilingual, bicultural, and binational reality. To talk about borderland people oftentimes means to touch on the issues of identity and transgression,...

Download PDF file
  • EP ID EP231956
  • DOI -
  • Views 70
  • Downloads 0

How To Cite

I. Tsurkan (2016). NATIONAL VERSION OF OLEKSANDR OLES’ SYMBOLISM. Наукові праці. Серія "Філологія. Літературознавство", 277(265), 90-91. https://europub.co.uk/articles/-A-231956