Oblicza melancholii. "Szafa" Olgi Tokarczuk i jej chorwacki przekład

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2012, Vol 3, Issue 1

Abstract

The aim of this article is to illustrate the phenomenon of melancholy, its sources, mechanisms and modes of existence. Basing on The Wardrobe by Olga Tokarczuk and its Croatian translation the author tries to demonstrate a relation between melancholy and language, she considers the art as a kind of fight against nothingness (and melancholy) and explores the textual manifestation of melancholic subjectivity. A psychoanalytic approach to melancholy aids to determine the condition of text (the translated text in particular). The image of melancholy reconstructed from The Wardrobe is a culture-independent phenomenon. The universalism of melancholy and the allegorical nature of Tokarczuk’s work remove barriers between original and translated text culture facilitating the act of translation. The main source of cultural barriers, in this case, are the linguistic (mainly grammatical) differences.

Authors and Affiliations

Katarzyna Majdzik

Keywords

Related Articles

Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce w latach 1990―2006

The bibliography of translations of Macedonian literature in Poland from 1990 to 2006

Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2015 roku

Bibliography of translations of Croatian literature in Poland in the year 2015

Bibliografia przekładów na język śląski w latach 2002—2018 / Bibliography of translations into the Silesian language in the years 2002—2018

The bibliography includes translations into the Silesian language made both in the standard script as well as in the non-standard one. The starting point for translations into the contemporary Silesian may be dated back...

Na tropie literatury bułgarskiej w Polsce w 2015 roku

The article comments on translations of Bulgarian literature in Poland in 2015, basing its findings on literary analyses for the purpose of presenting preferences in the readers’ market in terms of genre forms, conventio...

Download PDF file
  • EP ID EP76254
  • DOI -
  • Views 104
  • Downloads 0

How To Cite

Katarzyna Majdzik (2012). Oblicza melancholii. "Szafa" Olgi Tokarczuk i jej chorwacki przekład. Przekłady Literatur Słowiańskich, 3(1), 252-266. https://europub.co.uk/articles/-A-76254