ON THE ISSUE OF TRANSLATING ENGLISH AND CHINESE MEDICAL DISCOURSE

Journal Title: International Science Journal of Education & Linguistics - Year 2022, Vol 1, Issue 3

Abstract

The novelty of the research is determined by the translation techniques and devices analysis in the paradigm of the communicative and functional approach to translation. The object of the research is English and Chinese medical discourse in the aspect of its translation. The subject of the research is represented by the arsenal of translation techniques and devices applied. The research was performed on the basis of the recommendations on in vitro COVID-19 testing both in English and Chinese. The objective of the research was formulated as the analysis of the English and Chinese medical texts with the focus on the terms. As far as the distinctive lexical linguistic features are concerned, the experimental analysis has revealed the predominance of terms over general vocabulary units in the English medical texts. Moreover, the translator’s background knowledge comprises linguistic competence in the various fields of knowledge, such as IT, physics, statistics and others. Another challenge of medical translation is the high content of international lexis both in diachrony and synchrony. Among the grammatical peculiarities of the Chinese medical discourse there are various grammatical constructions, types of complex and compound sentences, parenthetical words and expressions, aimed at foregrounding the most relevant information. Grammatical constructions, coined according to the requirements of the written language wenyan, stereotypical word combinations, 3d person narration as well as the absence of personal addresses contribute to the similarity with scientific discourse.

Authors and Affiliations

Ilona Derik

Keywords

Related Articles

Training courses as a factor of psychosocial teachers' support in the conditions of an armed conflict of an international character

The article is devoted to the question of determining the role of teachers' training in professional development courses in stabilizing their psycho and emotional state with psychosocial support from teachers during the...

USE AND QUALITY ASSESSMENT OF TEST TECHNOLOGIES IN THE EDUCATIONAL PROCESS

The publication describes various aspects of using tests in the educational process and assessing their quality through the LCMS Moodle test questions analysis system. The reliability of learning tests significantly depe...

ON THE ISSUE OF TRANSLATING ENGLISH AND CHINESE MEDICAL DISCOURSE

The novelty of the research is determined by the translation techniques and devices analysis in the paradigm of the communicative and functional approach to translation. The object of the research is English and Chinese...

ТУРИСТИЧНИЙ ДИСКУРС ЯК СТУКТУРНО-ДЕТЕРМІНОВАНИЙ ВИЯВ КОМУНІКАЦІЇ В СФЕРІ ТЕРИЗМУ

Все більше дослідників у галузі туризму та сфері туристичних досліджень використовують дискурс-аналіз як засіб критичного дослідження, коли стикаються з якісними або текстовими формами даних, такими як письмові документи...

ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ОРГАНІЗАЦІЇ ПЕДАГОГІЧНОГО СПІЛКУВАННЯ МАЙБУТНЬОГО ФАХІВЦЯ ДОШКІЛЬНОЇ ОСВІТИ

У статті розкрито сутність педагогічного спілкування як основної складової професіограми майбутнього вихователя закладу дошкільної освіти, висвітлено теоретичні аспекти організації педагогічного спілкування майбутнього...

Download PDF file
  • EP ID EP707896
  • DOI 10.46299/j.isjel.20220103.4
  • Views 84
  • Downloads 0

How To Cite

Ilona Derik (2022). ON THE ISSUE OF TRANSLATING ENGLISH AND CHINESE MEDICAL DISCOURSE. International Science Journal of Education & Linguistics, 1(3), -. https://europub.co.uk/articles/-A-707896