POLSKIE WZORY KORESPONDENCJI DYPLOMATYCZNEJ A POPRAWNOŚĆ JĘZYKOWA

Journal Title: LINGUA LEGIS - Year 2015, Vol 23, Issue

Abstract

Artykuł poświęcony jest różnego typu błędom, które autorka znalazła zarówno w polskich wzorach służących korespondencji dyplomatycznej jak i w tekstach pisanych i tłumaczonych na ich podstawie. W artykule przedstawiono i przeanalizowano błędy z zakresu ortografii i interpunkcji, a także kalki językowe, błędy spowodowane naruszeniem związków składniowych i łączliwości leksykalnej. Artykuł kończy się konkluzją, że z racji wysokiej rangi not dyplomatycznych, poprawność językowa jest w nich niezwykle istotna, dlatego wskazane i omówione błędy powinny zostać we wzorach poprawione.

Authors and Affiliations

Ewa Gruszczyńska

Keywords

Related Articles

Formuła poświadczająca w tłumaczeniu poświadczonym na język obcy w Polsce w świetle norm

Autor opisuje, wyjaśnia i klasyfikuje formuły poświadczające stosowane przez polskich tłumaczy przysięgłych w tłumaczeniach na język obcy. W tym celu wykorzystuje zbiór 90 formuł użytych w tłumaczeniach poświadczonych na...

O tłumaczeniu dat z języka hiszpańskiego na polski, czyli diabeł tkwi w szczegółach

Przedmiotem artykułu jest problem tłumaczenia dat z języka hiszpańskiego na polski, a w szerszym kontekście zagadnienie transpozycji zasad ortograficznych z języka obcego. Autorka na wstępie określa znaczenie c...

Download PDF file
  • EP ID EP184938
  • DOI -
  • Views 44
  • Downloads 0

How To Cite

Ewa Gruszczyńska (2015). POLSKIE WZORY KORESPONDENCJI DYPLOMATYCZNEJ A POPRAWNOŚĆ JĘZYKOWA. LINGUA LEGIS, 23(), 20-34. https://europub.co.uk/articles/-A-184938