PRINCIPLES OF CLASSIFICATION OF FOREIGN VOCABULARY. ASSIMILATION BORROWINGS IN THE LANGUAGE-RECIPIENT
Journal Title: Наукові записки Національного університету "Острозька академія" Серія "Філологія" - Year 2017, Vol 64, Issue 1
Abstract
In Russian language of the XVII-XVIII centuries, the significant part of foreign words were German lexical borrowings. According to the degree of development of the language loanwords recipient traditionally distinguish two main groups of words – assimilated and unassimilated. One of the main bits of foreign words, allocated according to the degree of assimilation, are actually borrowing assimilated words about the skill that scientists have no disagreements. The only problem in this sense is to hold the line between borrowing and internationalism. Internationalism represented, first of all, in the terminological lexicon. By the terms-internationalism: a) socio-political lexicon: politics, revolution, republic; b) scientific terminology: geography, history, linguistics, mathematics; c) the technical name: antenna, tank, tractor; g) art criticism lexicon: ballet, drama, novel, opera. When classifying loanwords must be considered the formal features (assimilation of words in the borrowing language) and functionality (use of words in the borrowing language). The research is based on actual data obtained by different linguists, and on the results of the author’s own observations.
Authors and Affiliations
Н. М. Кувшинова
CYRILLIC MANUSCRIPTS IN THE FUNDS OF THE STATE SCIENTIFIC LIBRARY IN PESOV
Research of the Cyrillic manuscripts that is stored in Presov libraries have almost a century. Czech Slavic Milos Veynhart, Joseph Vashitsa analysed them. Two books about these manuscripts were published by Paul Shima. I...
HYPERONYMS AND HYPONYMS IN TERMINOLOGY (linguistic status, formation and types of paradigms)
The purpose of the article is to determine the status and categorical features of the phenomenon of hyper-hyponymy in terminology, to find out the peculiarities of the formation and structure of hyper-hyponymic paradigms...
ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS OF LATIN AND FRENCH ORIGIN: COMPONENT “DOMESTIC ANIMAL”
Any language is a living phenomenon that verbalizes the existence of a particular cultural-historical era. This phenomenon is constantly changing and evolving: something new comes and something useless, unnecessary disap...
LAWYER-CLIENT INTERVIEW AS THE INTERACTIVE LEGAL ENGLISH TEACHING TECHNIQUE
Nowadays the issue of the latest methodologies and techniques in tertiary education has become extremely topical. Innovations in education, particularly in Professional English teaching, are aimed at solution of problema...
THE IMPLEMENTATION OF THE FUNCTIONAL AND COMMUNICATIVE APPROACH IN THE PROCESS OF INTRODUCING COOPERATIVE LEARNING TECHNOLOGIES OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES
The main approaches to teaching foreign languages in modern domestic and foreign methodology have been analyzed. The implementation of the functional principle in the process of introducing cooperative learning technolog...