РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ А. А. МАРЧИШИНОЇ «ҐЕНДЕРНА ІДЕНТИЧНІСТЬ В АНГЛОМОВНОМУ ПОСТМОДЕРНІСТСЬКОМУ ДИСКУРСІ: СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ ТА ЛІНГВОПОЕТИЧНИЙ АСПЕКТИ (НА МАТЕРІАЛІ НАУКОВИХ, ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТА ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ)»
Journal Title: Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство) - Year 2018, Vol 9, Issue
Abstract
Культура соціальної інтеракції значною мірою залежить від того, як себе ідентифікує кожна особистість та як таку ідентифікацію сприймає спільнота. Ґендерна ідентичність є одним із тих параметрів, який визначає міру особистісної свободи самовираження та суспільну реакцію на експлікацію стереотипних – прогнозованих та очікуваних – чи індивідуалізованих, трансформованих різновидів ґендерної іпостасі. Світоглядні зрушення, спричинені поширенням філософії постмодернізму в соціогуманітаристику, похитнули непорушну в допостмодерний період статево-ґендерну дихотомію й уможливили її розщеплення на широкий спектр маніфестацій. Тому цілком логічною є поява наукової праці, сфокусованої на розгляді текстового втілення ґендерної ідентичності у дискурсах різного функціональностильового маркування.
Authors and Affiliations
О. О. Селіванова
Сommunicative realization of misunderstanding in English literary discourse
The article focuses on the phenomenon of misunderstanding in English literary discourse, it also suggests an illustrated classification of communicative means of expressing misunderstanding and determines the common ways...
APPPROXIMATORS & HEDGES: CORRELATION IN DISCOURSE
The given paper addresses to two types of linguistic meaning – Lexical Semantic of adverbs (temporal, locative, degree, etc.) and functional semantic. The class of adverbs demonstrates a vast non-homogeneity as regards t...
Hieroglyphics of the alphabetic signs of French writing of the IX – early XXI centuries
The article investigates the alphabetic signs of the French writing IX – early XXI centuries from an ideographic position. For the first time in Romance linguistics letters of the French alphabet are treated as hieroglyp...
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ В ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
В статье обосновывается необходимость рассмотрения с позиций лингвосинергетики процессов синтаксической деривации; выделяется структурный инвариант предложения с его мощным деривационным потенциалом; делается вывод о фра...
Film translation as a type of audiovisual translation and its development in Ukraine and worldwide.
The article deals with film translation as a type of audiovisual translation. Special attention is paid to the differentiation of such concepts as “film translation” and “audiovisual translation” because nowadays there i...