Representation of the emotions of characters in children’s fiction: translation aspects

Abstract

The article deals with the problems of representation of emotions of characters in the English-Ukrainian translation of children’s fiction. Following his own emotional competence, a translator chooses lexical and syntactic language means typical of the corresponding emotive situation in the target language. Such emotionally marked or emotive means perform an important function, since they give the reader the insight into the inner world of characters ensuring adequate understanding of the author’s message.

Authors and Affiliations

І. І. Шахновська, А. М. Вознюк

Keywords

Related Articles

Portrait characteristics of the main hero in the novel “Buddenbrooks” by Tomas Mann

The article deals with the adjectives as means of the language formation and peculiarities of their function in the novel by Thomas Mann “Buddenbrooks”. It emphasizes the crucial importance of a detailed description of t...

The language of tolerance in the paradigm of social and humanitarian sciences (part 2)

The phenomenon of tolerance in the paradigm of social and humanitarian sciences is considered in the article. The language of tolerance is pragmatically aimed at and acts as a verbal realization in the general principal...

Mastering the skills by the students of language professions during the translation of linguo-country studies foreign vocabulary

The importance and topicality of mastering the skills in translation the linguo-country studies foreign vocabulary by the students, future teachers of foreign languages is considered in the article. Special attention has...

The place of the mythological image in scientific terminology

The article is devoted to the consideration of the myth, the mythological image in modern science, its influence on the most important processes taking place in the modern world. The article deals with the history of the...

Major Aspects of Secondary Stylistic Names Studies in Modern English

The article highlights some aspects of theory of nomination and its types. In particular, on the basis of the 19-th century English and American works of literature, it studies the concept of the secondary indirect nomin...

Download PDF file
  • EP ID EP507626
  • DOI -
  • Views 130
  • Downloads 0

How To Cite

І. І. Шахновська, А. М. Вознюк (2018). Representation of the emotions of characters in children’s fiction: translation aspects. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія», 32(2), 182-184. https://europub.co.uk/articles/-A-507626