REPRÉSENTATIONS SÉMANTIQUES DE VIEUX PÈRE, VIEILLE MÈRE EN MILIEU IVOIRIEN
Journal Title: Studii de Gramatica Contrastiva - Year 2016, Vol 26, Issue 26
Abstract
La langue française subit des influences sociolinguistiques dans les territoires francophones et particulièrement en Côte d’Ivoire où le nouchi, particularité argotique spécialisée, transmet son dynamisme au français local à travers des créations lexicales ou phraséologiques et des emplois inhabituels qui créent des relations sémantiques, des effets de sens tout aussi inhabituels. C’est dans ce sens que sont abordés les termes vieux père, vieille mère pour montrer que le français local utilise des termes, bien connus dans la langue française, qu’il soumet à une forte contextualisation qui va les recoder et les résémantiser de façon à représenter une/des réalité(s) locale(s) différentes à plusieurs niveaux de la réalité conventionnelle initialement inscrite dans leur emploi.
Authors and Affiliations
Konan Lazare N’guessan
L’ENSEIGNEMENT DE LA LITTÉRATURE NATIONALE EN ROUMANIE APRÈS LA RÉVOLUTION DE 1989 : ANALYSE DE QUELQUES DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE
In this paper, we propose a comparison between the teaching of Romanian literature immediately after the Revolution in 1989 and the teaching of this subject in today’s Romania. We examine the first textbooks of Romanian...
LA DÉNOMINATION DES LANGUES DANS LE POURTOUR MÉDITERRANÉEN
We suggest in this contribution unsettling how the languages are named in some countries which surround the Mediterranean Sea. The peculiarity of this geographical area is, not only, to look like at the same time countri...
“A TROUBLE SHARED IS A TROUBLE HALVED” THE ROLE OF DICTIONARIES AND DISCOURSE ANALYSIS IN TRANSLATION TROUBLES
Translator training has dramatically increased the world over for the past decades. In Palestine, translator-training institutions are singularly increasing in strength to arm the considerably large and robust job market...
REPRÉSENTATIONS SÉMANTIQUES DE VIEUX PÈRE, VIEILLE MÈRE EN MILIEU IVOIRIEN
La langue française subit des influences sociolinguistiques dans les territoires francophones et particulièrement en Côte d’Ivoire où le nouchi, particularité argotique spécialisée, transmet son dynamisme au français loc...
THE SIMPLE SENTENCE IN ENGLISH AND ROMANIAN
In English, most simple sentences of more than one word consist of two nuclei. The copula “to be” serves only as a link between the subject and the nominal part of the predicate. There are attributive adjuncts that quali...