Roger Boyle’s The Tragedy of Mustapha and English Restoration Politics
Journal Title: International Journal of Linguistics, Literature and Translation - Year 2018, Vol 1, Issue 2
Abstract
In this article, I argue that Roger Boyle’s The Tragedy of Mustapha (1665) can be considered as an early alarm that warned of the dangerous consequences of the succession crisis in Restoration England. The play represents a broad range of English political expectations and concerns behind a smokescreen of a modified version of Turkish history. Boyle made use of his long political and military experience to diagnose the political dilemmas of early Restoration period. In addition, Boyle took advantage of Charles's interest in theater to deliver certain political messages to the king and the political nation. Boyle used the allegorical story of Sultan Solyman and his sons to touch on the upcoming succession crisis that would endanger the whole nation. The play stresses the importance of having the process of succession performed without foreign interference in order to avoid chaos and infighting.
Authors and Affiliations
Met’eb Ali Alnwairan
Ethnic Variations in Malaysian SMS Condolences
This paper aims to examine the ethnic variations of condolence messages written by Malaysians. Data comprise 36 authentic SMS condolence messages written in English by predominantly 47% Chinese, 33% Malays and 20% Indian...
Re-reading Chinua Achebe’s Things Fall Apart: A Postcolonial Perspective
Being a postcolonial narrative, Things Fall Apart experiences a wide critical acclaim. From the pen of Chinua Achebe, the Igbo cultural complexity has come into being a theme that opens up a historical account of the cla...
Translation of English Marked Sentences into Indonesian
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English marked sentences into Indonesian with two major focuses of discussion, namely (1) the types of English marked sentences...
Linguistic Challenges in Translating Song of Lawino From English To Kiswahili
Poetry texts are amongst many texts that are said to be difficult to translate. Literary works are the most challenging to translate. This is because each poet has a different way of using words or figures of speech. It...
The Chivalric Tradition in Sir Garwain and the Green Knight
In Sir Gawain and the Green Knight, Sir Gawain continuously proves his knightly virtues and code of honor. Chivalry includes bravery, honor, and courtesy. He proves that he is in fact a "real" Knight. He shows his braver...