Translation of English Marked Sentences into Indonesian
Journal Title: International Journal of Linguistics, Literature and Translation - Year 2019, Vol 2, Issue 1
Abstract
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English marked sentences into Indonesian with two major focuses of discussion, namely (1) the types of English marked sentences found in the data source, (2) the translation of English marked sentences into Indonesian, The theories utilized in the analysis is the Translation Shift (Catford, 1965). The results of the analysis showed four types of marked sentences found in the data; they are passive sentence, existential sentence, it-cleft sentence, and pseudo-cleft sentence. The translation of each sentence has the following variations, 1) the English passive sentences were mostly translated into passive sentences in Indonesian, 2) the Existential sentences were translated into inverted sentences with the existential verbs ada and terdapat in the beginning of the sentences,3) the it-cleft sentences were translated into two different structures, namely inverted and declarative sentences. The forms of these translations are the results of transforming the notional subject found in the it-cleft sentences, either by changing the form of the phrase or maintaining it. There is also it-cleft sentence form found in Indonesian for focusing on certain information. 4) The pseudo-cleft sentence is marked by WH-clause. This sentence was translated into three different sentence structures, namely relative clause with the question word apa, the nominal clause yang, and the declarative sentence.
Authors and Affiliations
Ni Wayan Suastini, Ketut Artawa, Ida Bagus Putra Yadnya, I Ketut Darma Laksana
The Role of M-Learning in Decreasing Speaking Anxiety for EFL Learners
This study examines the role of m-learning in decreasing speaking anxiety for EFL learners. The researchers believe there is a relationship between Mobile Assisted Language Learning (MALL) and anxiety. In other words, us...
Narrative Journalism and Digital Journalism
Journalism refers to the production and distribution of reports on recent events. The word journalism applies to the occupation, using methods of gathering information and utilizing literary techniques. Various forms of...
Insight into the Ibo Socio-Traditional Organization in Chinua Achebe’s Arrow of God and Things Fall Apart
The present article is devoted to analyze how the Nigerian writer Chinua Achebe presents the Ibo socio-traditional organization in his novels Arrow of God and Things Fall Apart. It stresses on the way the author of these...
Ba Caravan-e Soukhteh: Death of the Dramatic Signs on the Stage
Reviewing intralingual and intersemiotic translation carried out onto the stage from the perspective of Peirce’s interpretive semiotics, in light of Roland Barthes’ The Death of the Author, introduced initially in 1967,...
Shift of Politeness Strategy made by The Indonesian Caregivers in Japan
This article adresses the shift of politeness strategy made by the Indonesian caregivers in Japan. This current study focuses on two things; they are the strategy of politeness chosen and the shift of politeness strategy...