The very state of contemporary linguistics presupposes not only the appearance of new aspects and objects of research, but also a return to certain previously described linguistic categories. Preposition is undoubtedly o...
The analysis of various dictionaries allows to reveal the stages of development of the words traced back to the common Slavic root *div-, with regard to their derivational and lexical relationships. The article focuses o...
The article focuses on the problem of translating songs in animated movies. Using Russian
and Polish dubbing as examples, the following issues will be discussed: the place and role
of the song, the translation strategy a...
The article analyzes the life and poetry of a little-known Ukrainian poet of the Polish origin Maria Karpinska-Wengrenowska (1899-1963), a member of the union of the country writers „Plough” (1922-1925). In 2007, in Kiev...
EP ID EP657977
DOI -
Views 64
Downloads 0
How To Cite
Roza Alimpijewa (1996). Роль этнокультурного компонента в семантике словa и текста при художественном переводе. ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0),
157-165. https://europub.co.uk/articles/-A-657977
Sign In Europub
For faster login or register use your social account.
Kategoria przyimka jako obiekt opisu lingwistycznego (w związku z międzynarodowym projektem badawczym Przyimki słowiańskie w synchronii i diachronii: morfologia i składnia)
The very state of contemporary linguistics presupposes not only the appearance of new aspects and objects of research, but also a return to certain previously described linguistic categories. Preposition is undoubtedly o...
Из истории праславянского корня *div-
The analysis of various dictionaries allows to reveal the stages of development of the words traced back to the common Slavic root *div-, with regard to their derivational and lexical relationships. The article focuses o...
Z zagadnień przekładu audiowizualnego: tłumaczenie piosenek w pełnometrażowych filmach animowanych na przykładzie polskiego i rosyjskiego dubbingu do Sing
The article focuses on the problem of translating songs in animated movies. Using Russian and Polish dubbing as examples, the following issues will be discussed: the place and role of the song, the translation strategy a...
"Болдинские чтения" : organ puszkinologii rosyjskiej
-------
Działalność literacko-kulturowa Marii Karpińskiej-Węgrzynowskiej w kontekście ukraińskiego modernizmu
The article analyzes the life and poetry of a little-known Ukrainian poet of the Polish origin Maria Karpinska-Wengrenowska (1899-1963), a member of the union of the country writers „Plough” (1922-1925). In 2007, in Kiev...