Роль этнокультурного компонента в семантике словa и текста при художественном переводе

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 1996, Vol 1, Issue 0

Abstract

---

Authors and Affiliations

Roza Alimpijewa

Keywords

Related Articles

Витольд Гомбрович o елавянской литературе

In the present article Vitold Gombrovich’s views represented in The Diary and in the supplement essay Senkevich are considered. The author proves that psychological and cultural Slavonic basis has a special part in the w...

Leksykalne wykładniki wybranych emocji negatywnych w rosyjskojęzycznej wersji utworu Katarzyny Grocholi Upoważnienie do szczęścia

The subject of the analysis in this article are words that describe negative emotions of sadness, anger and fear: nouns, verbs, adjectives and adverbs containing the following roots: -smut-, -zł- and -strach-. The source...

Kwestia bałkańska w rosyjskiej polityce zagranicznej z przełomu XIX i XX wieku i jej polskie epizody

Начало царствования молодого Николая П совпало во времени с перио­ дом больших трудностей в русской политике на полных противоречий и осложнений разногосударственных Балканах, бывших тогда одним из трех главных театров р...

Download PDF file
  • EP ID EP657977
  • DOI -
  • Views 65
  • Downloads 0

How To Cite

Roza Alimpijewa (1996). Роль этнокультурного компонента в семантике словa и текста при художественном переводе. ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 157-165. https://europub.co.uk/articles/-A-657977