Semiotics and drama translation criticism: points of contact and influence

Abstract

The article discusses the role and influence of semiotics on the formation of theoretical principles of drama translation criticism as a new academic discipline and research area. The major task is to apply semiotic approach to distinguish drama translation criticism and theater translation criticism. The paper outlines the prospects of applying semiotic principles to constructing lingual and sociocultural model of drama translation criticism.

Authors and Affiliations

A. S. Halas

Keywords

Related Articles

Nomination ‘kholodets’ in Eastern Podillya dialects.

The article demonstrates the analysis of dish ‘kholodets’ nominations in Eastern Podillya dialects as well as etymology of studied nomines. The work traces the lingvo-geographic spreading and area of their usage. Lexical...

New tendencies in the theory of artistic translation: the signs of the reorientation of the communicative paradigm

The article highlights modern trends in the formation and development of artistic translation, reveals the reasons of reaccentuation of scientific approaches to its study as well as recognizes the basic indices to identi...

ХАРАКТЕРИСТИКА РОЗМІРУ ТА ЧАСТОТИ ВЖИВАННЯ РІЗНИХ ТИПІВ РЕЧЕНЬ У ТВОРАХ Г. ГРАССА

У статті досліджено розмір та частоту вживання простих, складносурядних, складнопідрядних і ускладнених речень у прозових творах Гюнтера Грасса. Всі речення за розміром поділено на короткі, середні, довгі та наддовгі. Ос...

Narrative type of dialogue stratagem in Chinese and Ukrainian literary texts of XVIII-XXI century

The article is dedicated to the characteristic of the narrative type of dialogue stratagem on the basis of Chinese and Ukrainian literary texts. The article reviles social, cultural and historical peculiarities that infl...

Kukhareva-Rozhko V. I. Cognitive and communicative functions of nominative sentences in scientific and technical texts

The whole complex of the sentences which are determined by the most communicative loading during scientists’ communication is analyzed on the basis of a wide factual material. A specific character of monosyllabic nominat...

Download PDF file
  • EP ID EP439909
  • DOI -
  • Views 119
  • Downloads 0

How To Cite

A. S. Halas (2016). Semiotics and drama translation criticism: points of contact and influence. Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство), 5(1), 64-68. https://europub.co.uk/articles/-A-439909