SOME PECULIARITIES OF THE UKRAINIAN TRANSLATION OF THE ENGLISH WORDPLAY IN STICOMS
Journal Title: Наукові записки Національного університету "Острозька академія" Серія "Філологія" - Year 2017, Vol 72, Issue 4
Abstract
The article deals with the phenomenon of wordplay and specificity of its translation. One of the main directions of the research article in question is a comprehensive translation analysis of the wordplay in the media texts such as sitcoms. Different approaches to the definition of the wordplay as well as mechanisms of its formation with the help of different linguistic means are analyzed. The article differentiates such notions as «pun», «wordplay» and «language game». According to the contemporary approaches to the study and classification of this phenomenon, the authors consider wordplay based on phonological and graphological structure, lexical structure (polysemy), lexical structure (idiom), morphological structure and syntactic structure. The presented linguistic categorization of wordplay underlies the classification of the demonstrated translation of the wordplay. The article deals with the translation of the wordplay in light of pragmatic orientation of the text. The Delabastita’s methods of translation are considered in the article being also applied in the course of the translation analysis of the dubbing of the sitcoms «Friends» and «Brooklyn 9-9». Current research validates that translation depends largely on the abilities and skills of a translator to correctly interpret the source message containing the wordplay prior to translate it into the target language. The authors emphasize that the wordplay translation is a real challenge in media texts of different genres thus opening further perspectives for the research in this field.
Authors and Affiliations
Olga Demydenko, Oleksandra Kozyriatsk
TRAINING OF COMPETETIVE SPECIALISTS IN UNIVERSITIES OF UKRAINE: SPEECH COMPETENCE
Upgrading of educational activities in ukraine in the context of european standards – is, first of all, raising competitiveness and quality of training of specialists, matching the European labor market, creating conditi...
FUNCTIONAL FIELD OF UKRAINIAN GLUTTONIMIC METAPHOR
The article deals with the functional field of gluttonimic metaphors in Ukrainian language and outlines approaches to categorizing it in a frame with non-food / food processing semantics on a material of texts of scienti...
LINGUISTIC UNIVERSALS: FROM DESCRIPTIVE GRAMMARS TO ANTHROPOCENTRIC COGNITIVISM
The article considers the history of the research of linguistic universals. The beginning of the research dates back to the antique descriptive grammars, lately in the treatise of modists we can nd the term grammatical u...
TRAINING OF THE FUTURE FOREIGN PHILOLOGY TEACHING ASSISTANT FOR FORMING ENGLISH LEXICAL COMPETENCE TO STUDENTS OF FOREIGN PHILOLOGY DEPARTMENTS
The article deals with the main means of studying and influencing the process of professional training of future masters of foreign philology to the formation of professional foreign language communication competence, inc...
METAPHORICAL MODEL «BUSINESS IN WAR» IN THE ENGLISH IMAGING CORPORATE DISCOURSE
The article focuses on the analysis of the metaphorical model «Business is war» as a means of company’s image formation in modern English imaging corporate discourse. The research is based on the texts of English press r...