ТРАДИЦІЯ Й «ОНОВЛЕНЕ» ВЧЕННЯ ПРО СИНТАКСИЧНУ МОДЕЛЬ ПРОСТОГО РЕЧЕННЯ
Journal Title: Наукові записки. Серія: Філологічні науки - Year 2018, Vol 2, Issue 165
Abstract
Актуальність пропонованого дослідження визначається спробою синтезувати наявні в лінгвістиці спроби розробити модель простого речення за чітко визначеними і однозначними критеріями. Враховуючи те,що рівень абстракції в утворенні й номінуванні різних лінгвістичних моделей є неоднаковим, різновекторними є шляхи утворення таких моделей. Мета статті полягає в осмисленні традиційний та оновлених вчень про синтаксичну модель простого речення з опертям на міжрівневу категорію «автосемантизм / синсемантизм». Методи дослідження. У роботі використано загальнонаукові та власне лінгвістичні методи, зокрема описовий, дистрибутивний, аналіз словникових дефініцій та ін. Новітність статті полягає в тому, що в ній в проекції на міжрівневу категорію «автосемантизм/синсемантизм» повнозначного слова з’ясовані деякі питання синтаксичного членування простого речення української мови; визначено умови проектування повнозначними словоназвами денотатів прислівних позицій; із урахуванням синтагматичних особливостей повнозначних слів обґрунтовано виділення обов’язкових та факультативних компонентів прислівної залежності у формально-синтаксичній моделі простого речення. Основі результати дослідження. Модель формально-синтаксичної структури простого речення, орієнтована на міжрівневу категорію «автосемантизм/синсемантизм», забезпечує виділення й теоретичне обґрунтування мовного конструкта з усталеними в ньому складниками на базі абстрагованого поняття в граматичній (синтаксичній) системі. Описаний варіант представлення теорії, що стосується синтаксичного моделювання структури речення у вигляді формально-синтаксичної моделі в аспекті міжрівневої категорії «автосемантизм/синсемантизм» може прогнозувати можливість екстраполяції такого підходу на інші мови. The urgency of the proposed research is determined by an attempt to synthesize the attempts in linguistics developed to develop a simple sentence model with clearly defined and unambiguous criteria. Taking into account that the level of abstraction in the formation and nomination of different linguistic models is uneven, the ways of creating such models are multi-vector ones. The purpose of the paper is to comprehend the traditional and updated teachings about the syntactic model of a simple sentence with support on the inter-level category "autosemantism / semanticism". Research methods. The work uses general scientific and proper linguistic methods, in particular descriptive, distributive, analysis of vocabulary definitions, etc. The originality of the issue is considered to be in the projection into the inter-level category "autosemantism / semanticism" of a notional word. The ability of denotatum verbalized by a content word to predict the syntactical positions are analyzed. The author emphasizes the possibility of singling out the mandatory and optional syntactic components of the formal-syntactic model of a simple sentence taking into account the syntagmatic features of the significant words. Results. The model of the formal-syntactic structure of a simple sentence, focused on the inter-level category "autosemantism / semanticism", provides the selection and theoretical substantiation of the linguistic construct with its components established on the basis of the abstract concept in the grammatical (syntactic) system. The described version of the representation of the theory concerning the syntactic modeling of sentence structure in the form of a formal-syntactic model in the aspect of the inter-level category "autosemantism / semanticism" can predict the possibility of extrapolating this approach to other languages.
Authors and Affiliations
Ніна Іваницька
KOMPOSITA IN GEISTESWISSENSCHAFTLICHEN TEXTEN: EINE KONFRONTATIVE ANALYSE VON ARBEITEN DEUTSCHER UND POLNISCHER GERMANISTIKSTUDIERENDER
Метою дослідження є аналіз та порівняння рис та способів використання складноутворених слів в роботах студентів відділення німецької філології, рідною мовою яких є німецька або польська мови. Також здійснено аналіз склад...
РОЛЬ КАТЕГОРИЗАЦІЇ ТА КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЇ ПРИ ФОРМУВАННІ КОГНІТИВНИХ СТРУКТУР
У статті розглянуто питання категоризації та концептуалізащі при формуванні когнітивних структур. Акцент робиться на когнітивній граматиці, яка досліджує структури мови як ментальні процеси, як факти концептуалізаці'і й...
МЕХАНИЗМЫ ЭКСПРЕССИВНОСТИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В ЭВРИСТИЧЕСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ (МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ АСПЕКТ)
У поданій статті представлено порівняльний лінгвістичний аналіз вираження механізму експресивності в російських та англійських текстах, пов’язаних з евристичною розумовою діяльністю. Розглядаються теоретичні та практичні...
НОМІНАЦІЇ МІСЬКИХ ОБ'ЄКТІВ В УКРАЇНСЬКОМУ ТА АНГЛІЙСЬКОМУ СЛЕНГУ: ДО ПИТАННЯ ПРО ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ ТА ПЕРЕКЛАД
У статті розглядаються семантичні особливості номінацій міських об’єктів в українському та англійському сленгу. Лексико-семантичний аналіз сленгових урбанонімів надає потенційну можливість як для адекватного зіставлення,...
WEGE ZUR ÄQUIVALENZ BEI DER ÜBERSETZUNG SCHÖNGEISTIGER WERKE
На відміну від письменника, перекладач має перед собою вже готовий витвір словесного мистецтва. Завдання передбачає адекватне відтворення тексту мовою оригіналу. Критерій якості художнього перекладу - це проблема точност...