Zazębienia. O tomie wywiadów z tłumaczami Wte i wewte

Journal Title: OderÜbersetzen - Year 2018, Vol 8, Issue

Abstract

-<br/><br/>

Authors and Affiliations

Adam Pluszka, Eliza Kącka

Keywords

Related Articles

Übersetzen als Lebenskunst oder Dedecius’ Spiel mit der Vielfalt.

The author tries to understand the Dedecius phenomenon by analyzing films about encounters with Dedecius at several opportunities. We see him in the role of a translator and furthermore as a kind of institution in the ge...

Literackie reprezentacje tłumaczy: język jako źródło cierpień?

In this paper the author reflects on representations of translators in literature with a special focus on the construction of their identities. Even though there are many fictional translators in literature, they are ver...

Zwischen den Welten. Die polnisch-jüdischen Autoren in den Übertragungen von Karl Dedecius

Karl Dedecius (1921-2016), the most famous and fruitful translator of Polish literature into German, was born in Lodz, Poland, in a German family but grew up in contact with the other numerous inhabitants of the city, Po...

Meine ersten Begegnungen mit Karl Dedecius

The text is a portrayal of Dedecius´ early literary activities in Poland by means of personal encounters, which the author had with Dedecius, first on Warsaw book fair, later on by other opportunities in the frame of Ger...

Download PDF file
  • EP ID EP404466
  • DOI -
  • Views 25
  • Downloads 0

How To Cite

Adam Pluszka, Eliza Kącka (2018). Zazębienia. O tomie wywiadów z tłumaczami Wte i wewte. OderÜbersetzen, 8(), 84-88. https://europub.co.uk/articles/-A-404466