Investigating the Inadequacy of Machine Translation in Conveying the Sense and Sensibility Towards Arabic Texts Translated into English

Abstract

This paper aims to investigate the inadequacy of Machine Translation for reflecting the intended meaning of Arabic translation words into English. The researchers have adopted the qualitative method and the content analysis as a tool for collecting data relevant to the study and needed to highlight the importance of sense and sensibility in translating Arabic text. The sample of this study was randomly selected from Sudanese folklore songs performed by a Sudanese Great Singer, Mohammed Wardi. The marks obtained from the analysis were compared. From one hand, the results have revealed that Machine Translation is inadequate for reflecting the intended meaning of Arabic translation words into English. The result has also shown that the Machine Translation does not have great significance in conveying the sense and sensibility towards Arabic translated texts.

Authors and Affiliations

Hassan Mahill Abdallah Hassan, Abdelrahman Elyass Mohamed Abdelmajd Abdelmajd, Aziz Abdulrab Saleh Al Salafi Al Salafi

Keywords

Related Articles

The Conative and Vocative (Directive) Function in Parent-Child Interactions in Jordan

The present study is carried out to investigate the conative and vocative pragmatic function of parent-child interactions in Irbid City, Jordan. A sample of 300 school children from different areas of Irbid was chosen ra...

Algerianization of French Nouns:The Use of Algerian Arabic Determiners, Demonstratives, and Possessives with French Nouns: A Descriptive Morphological Account

When France entered Algeria, the aim of its colonization was not only political or economic, but lied in imposing its culture and transforming the Algerian identity to a French one; language was a mirror of this accultur...

Cultural Assimilation and Resistance in Hanif Kureishi’s The Black Album

Hanif Kureishi’s play, The Black Album touches upon the thorny issue of Islamic fundamentalism committed by Muslim immigrants in Britain. Kureishi meticulously investigates the reactions to fanaticism and its concomitant...

Conflicting Discourse of Foreignizing Informative Text: The Case of Kamal Abu Deeb's Translation of Orientalism

As the title of this paper indicates, this work is concerned with the translation of Said's controversial book, Orientalism. It is a analytical study of extracts of Orientalism, as translated into Arabic by Kamal Abu Dee...

Employing TBL and 3PS Learning Approaches to Improve Writing Skill Among Saudi EFL Students in Jouf University

Learning the writing skill is a challenging task for second or foreign language learners. This difficulty stems from the fact that students required multiple skills and knowledge while writing. They need, for example, en...

Download PDF file
  • EP ID EP446081
  • DOI -
  • Views 220
  • Downloads 0

How To Cite

Hassan Mahill Abdallah Hassan, Abdelrahman Elyass Mohamed Abdelmajd Abdelmajd, Aziz Abdulrab Saleh Al Salafi Al Salafi (2019). Investigating the Inadequacy of Machine Translation in Conveying the Sense and Sensibility Towards Arabic Texts Translated into English. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-446081