ABIDJAN, DE LA PRATIQUE DU FRANÇAIS À LA NAISSANCE DE VARIÉTÉS LOCALES DE FRANÇAIS : UN CAS D’INSÉCURITÉ LINGUISTIQUE GÉNÉRALISÉE

Journal Title: Studii de Gramatica Contrastiva - Year 2016, Vol 26, Issue 26

Abstract

La pratique du français, sur le territoire abidjanais, fait naître chez la population des sentiments d’insécurité linguistique du fait qu’elle se rend compte des différences de niveaux de locution dans les productions langagières des uns et des autres. Plusieurs sources et manifestations de ce phénomène sont perceptibles dans la ville et semblent être liées à l’appropriation de cette langue par les populations ivoiriennes et à son adaptation aux réalités sociolinguistiques du pays. Dans cet article, nous nous proposons de vérifier ce lien par l’identification de ces sources et manifestations au travers d’activités linguistiques et par la mise à contribution de réalités sociolinguistiques qui prévalent dans la capitale.

Authors and Affiliations

Benjamin Odi Marcellin Don

Keywords

Related Articles

LA TRADUCTION DES PREPOSITIONS "على", "في " /« A », « DANS » ET « SUR » DANS UN COURS DE FLE

The idea of this article came to me that I provide a course for future guides in Jordan. Translating texts - French-Arabic and Arabic-French students face some problems to make the text into the target language which is...

LA DIMENSIÓN CULTURAL DEL TEXTO DESDE LA PERSPECTIVA TRADUCTOLÓGICA

The article investigates the contributions of the translatological perspectives in the study of the cultural dimension of the text. Particular attention is given to the necessity of the merely linguistic and extralingu...

LE PASSIF DANS DES TEXTES TECHNIQUES FRANÇAIS ET ROUMAINS

The aim of this paper is to present the way in which the passive voice appears in a technical text. Our study aims at analysing a corpus of texts in the field of car construction, written in French and Romanian. What int...

PECULIARITIES OF ADVERBS OF DEGREE AND ADVERBIAL COMPARISON

Heterogeneity of the adverb class has generated a number of confusing ideas. This heterogeneity is best reflected in the relation between the adverb and other parts of speech. The present study is a thorough analysis of...

ANALYSE CONTRASTIVE DE LA RÉDUPLICATION EN FRANÇAIS STANDARD ET EN FRANÇAIS DE CÔTE D’IVOIRE

À l’image du français standard dont il est dérivé, le français de Côte d’Ivoire exploite la réduplication, un phénomène morphologique dont l’usage dans la plupart des langues est loin d’être fortuit. Ainsi, tout comme da...

Download PDF file
  • EP ID EP222686
  • DOI -
  • Views 140
  • Downloads 0

How To Cite

Benjamin Odi Marcellin Don (2016). ABIDJAN, DE LA PRATIQUE DU FRANÇAIS À LA NAISSANCE DE VARIÉTÉS LOCALES DE FRANÇAIS : UN CAS D’INSÉCURITÉ LINGUISTIQUE GÉNÉRALISÉE. Studii de Gramatica Contrastiva, 26(26), 24-33. https://europub.co.uk/articles/-A-222686