Annotated Corpus of the Spoken Language: Teaching Instrument Based on Media Technologies
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2009, Vol 14, Issue 0
Abstract
With the rise of popularity of authentic language usage in applied linguistics, especially in the field of foreign language studies, the annotated corpus of the spoken language as a new medium for learning/teaching languages has been used since 1987. Earlier it was used only in researching and comparing languages, compiling dictionaries, creating the systems of automatic translation. After twenty years the importance of mono or bilingual corpus in teaching languages is evident. The corpus has become not only one of the newest language teaching instruments, but it has become a method for language teaching. For teaching the Lithuanian language a new corpus SACODEL based on the spoken language of teenagers has been created. It is unique not only because of its availability in teaching the authentic language, but it is the first publicly accessible corpus on the Internet media. With the help of the corpus and TELOS a set of exercises to practice grammatical, lexical, and communicative skills has been developed. This innovative way of language learning environment stimulates and motivates the teenagers from all over the European Union to take interest in learning the Lithuanian language.
Authors and Affiliations
Jurgita Mikelionienė
Automatic Detection of Syllable Boundaries: Problems and Their Solutions
It is difficult to perceive syllable boundaries in a naturally uttered word. The number of syllables and not their exact boundaries is the primary factor affecting speech perception. However the detection of exact syllab...
Two Types of Grammatical Multiword Units in Lithuanian: sudėtinis žodis, suaugtinis žodis
Grammatical multiword expressions (MWUs) of Lithuanian are defined as a type of fixed expressions consisting of two or more functional words that form semantically and syntactically unified, non-compositional unit that p...
Lietuvių kalbos leksemų morfologinis anotavimas: ypatumai ir sunkumai
Straipsnyje rašoma apie lietuvių kalbos morfologinio anotatoriaus veikimo principus, automatinės morfologinės analizės specifiką. Didţiausias dėmesys skiriamas vienam iš 2007–2008 m. Valstybinio mokslo ir studijų fondo...
Vardažodinių prielinksnių vertimo problemos moksliniame-techniniame tekste
Siekdamas adekvatumo, vertėjas, verčiantis iš vienos kalbos į kitą, taiko atitinkamas kalbines priemones ir metodus. Leksiniai, gramatiniai, stilistiniai ir kiti originalo ir vertimo kalbų skirtumai sąlygoja įvairių tran...
Kai kurie studentų požiūrio į užsienio kalbų mokytojo profesijos kompetencijas aspektai
Straipsnyje keliama būsimųjų užsienio kalbų mokytojų dorinių nuostatų ugdymo tobulinimo universitete problema. Dėmesys telkiamas į dorinės nuostatos plėtotei reikšmingą veiksnį – užsienio kalbų studentų požiūrį į mokyto...