Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowacji w 2016 roku
Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2017, Vol 8, Issue 2
Abstract
The bibliography of translations of Polish literature in Slovakia in 2016
Authors and Affiliations
Zuzana Obertová
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 2007—2012
The bibliography of translations of Croatian literature in Poland from 2007 to 2012
Międzykulturowość w powieści Mai Haderlap Engel des Vergessens / Angel pozabe i strategia tłumaczenia na język słoweński
polish translation by Joanna Cieślar The article analyses the intercultural elements in Maja Haderlap’s novel Angel of Oblivion (orig. 2011, transl. 2012). The novel, based on familial autobographical foundations and di...
Problemy interpretacji oraz tłumaczenia literatury dawnej. Kilka uwag, kwestii i propozycji
This paper presents analysis some translatological questions in the field of translating of an old literature, on the basis of the selected fragments from the works of Jan Kochanowski and from the essay of Czesław Miłosz...
Poza granicami schematów. Kilka uwag o polskiej refleksji nad przekładem
In the Polish translatory reflection, one can observe a two‑way tendency: thinking in terms of binarism and the multi‑dimensionality of the cultural and creative functions of translation in the development of the target...
Dlaczego powstają nowe przekłady? Mistrz i Małgorzata Michaiła Bułhakowa w nowym tłumaczeniu na język polski
Literary works tend to be amongst the most often translated texts. A perfect example is Mikhail Bulgakov’s novel The Master and Margarita: over the previous two years (2016—2017) three new translations thereof into Polis...