DEVELOPING ENGLISH-UKRAINIAN ONLINE DICTIONARIES: CURRENT STATE AND PROSPECTS

Journal Title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ - Year 2018, Vol 131, Issue

Abstract

he article analyses the current state of English-Ukrainian online dictionaries, revealing the main fl aws and shortcomings of such sources and prospects of their subsequent development. The need for high-quality Internet dictionaries is justifi ed by the rapid development of digital technologies and the popularisation of portable devices observed in recent years. The offer of online dictionaries in Ukraine can be deemed limited and poor. The resources available on the web are not reliable editions issued by reputable lexicographers. Most websites do not provide any exhaustive information either on the editors of dictionaries or on the bibliographic sources used for creating their contents. Based on a case study of the word drift, this article testifi es that no proper compliance is ensured with basic lexicographic principles as regards the creation of entries in English-Ukrainian web-based dictionaries: improper categorisation is applied; insuffi cient documentation is common; the quality of translations presented is low; poor metalinguistic information complicates the user’s understanding of the data provided and low user-friendliness imposes additional comprehension barriers on readers. Furthermore, a large number of English-Ukrainian online dictionaries allow all users contributing with their own translations, without any appropriate control on the part of professional linguists, which inevitably leads to impaired quality. Plagiarism and the use of inferior generation and parsing algorithms are other essential factors emphasising the low quality of the dictionaries analysed. The dictionary entry for drift created by the author proves that there are signifi cant reserves for improving the quality of data to be presented in English-Ukrainian online dictionaries. A professional approach to the development of such web dictionaries should raise the quality of information available to translators and the general public. Subsequent research of the topic should focus on analysing particular fl aws of online dictionaries from the grammatical, lexical, and lexicographical perspectives in more detail. Practical activities should aim at improving the quality of translations in such online dictionaries and at ensuring their suffi cient userfriendliness in the Internet environment.

Authors and Affiliations

Dmytro Pryimak

Keywords

Related Articles

THE “FAUSTUS” SYMBOL: TOWARDS THE ISSUE OF THE RELATION OF TEXT TO CULTURAL CONTEXT (BASED ON THE ENGLISH LITERARY TEXTS OF THE LATE 16TH - THE EARLY 21ST CENTURIES

The article focuses on one of the main issues of text linguistics ‒ the relation of the text to cultural context. The research is based on English literary texts of the late 16th ‒ the early 21st centuries, mainly with r...

INTERVIEW WITH LEV HRYTSIUK

Lev Hrytsiuk is а Ukrainian translator from Swedish, Norwegian, English and Russian languages. He is a compiler of The Anthology of Modern Swedish Poetry and the author of the blog WhyTranslator.

RECONSTRUCTION OF THE CONCEPT “INSUBMISSIVENESS” FROM THE PROLOGUE TO IVAN FRANKO’S NARRATIVE POEM “MOSES” IN ANGLOPHONE TRANSLATIONS

A cognitive turn in Translation Studies foregrounds significant cultural factors involved in the translation procedure. From this perspective, translation is viewed as an intercultural dialogue. Consequently, the aim of...

SCIENTIFIC DISCOURSE AND CRISIS OF RELIGIOUS IDENTITY IN S. BYATT’S NOVELS

In the paper, the philosophical issues raised in A.S. Byatt’s novels have been outlined. The bonds between the religious crisіs in A. S. Byatt’s English Victorian and Retro-Victorian novels have been elucidated. The dis...

THE FLORISTIC WORLDS OF MODERNIST WOMEN’S PROSE: DOROTHY RICHARDSON, VIRGINIA WOOLF, AND DARIYA VIKONSKA

The article concerns the issue of the functioning of floral imagery as a distinctive manner of female self-expression in the space of prominent women writers’ fancy for modernist literature at the beginning of the 20th c...

Download PDF file
  • EP ID EP467493
  • DOI 10.30970/fpl.2018.131.2138
  • Views 100
  • Downloads 0

How To Cite

Dmytro Pryimak (2018). DEVELOPING ENGLISH-UKRAINIAN ONLINE DICTIONARIES: CURRENT STATE AND PROSPECTS. ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ, 131(), 46-59. https://europub.co.uk/articles/-A-467493