Grammatical Classification of Morphological Multiword Units
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2009, Vol 14, Issue 0
Abstract
The article deals with morphological multiword units that are frequent in modern Lithuanian and reflect the phraseological tendency of the language. A comprehensive morphological classification of these lexical units is provided. Morphological multiword units are constantly used combinations that are made up of two or more inflective or non-inflective parts of speech and have a unified common meaning. Morphological multiword units are classified according to the part of speech function they perform in a sentence. They are subdivided into combinations that perform the functions of adverbs, prepositions, particles, conjunctions and exclamations. Complex pronouns that are considered as morphological multiword units, as well as multiword units that cannot be treated as any part of speech (they are called unidentified morphological multiword units) were also identified. The article also discusses the way morphological multiword units are recorded in dictionaries. It has been noticed, that a lot of morphological multiword units are included in dictionaries, but only a part of them is presented as separate dictionary entries. Most morphological multiword units can be found among the examples that illustrate the usage of a certain word. For this reason, dictionary users have difficulty in finding the necessary morphological multiword units. The list of morphological multiword units classified by the part of speech function is provided in the appendix. It should be useful to the learners of Lithuanian, in automatic morphological and syntactic analysis of the Lithuanian language and in translation to and from Lithuanian.
Authors and Affiliations
Erika Rimkutė
Developing Listening Skills in CLIL
Listening, like reading, writing, and speaking, is a complex process best developed by consistent practice. Listening is the vital skill providing the basis for the successful communication and successful professional c...
Vaizdo žaidimų lokalizacija: teksto masyvo analizė
Lietuvoje vaizdo žaidimų lokalizacijos problematika nėra analizuota. Sulietuvinti vaizdo žaidimai yra neišbaigti ir turi daug trūkumų. Šio straipsnio tikslas – išanalizuoti vaizdo žaidimo teksto masyvo vertimą į lietuvių...
Triadinė pokalbio anglų kalbos pamokoje struktūra: įterptiniai plėtiniai
Šiame darbe nagrinėjama viena dažniausiai pasitaikančių mokytojo kalbėjimo su mokiniais/ studentais struktūrų – vadinamoji triadinė struktūra arba trijų dalių seka, kurią paprastai sudaro mokytojo klausimas, mokinio/ stu...
Beobachtungen zu Fragen der Kodifizierung von Termini und zur Terminologisierung von litauischen Äquivalenten für Bezeichnungen typisch deutscher Sprachobjekte
Der nachfolgende Beitrag beschäftigt sich mit Fragen der Kodifizierung von Termini und Verfahren zur Bildung von terminologischen Äquivalenten im Litauischen, wobei als Ausgangssprache Deutsch ngesetzt ist. Im Fokus der...
Konceptualiosios emigracijos ir imigracijos metaforos periodikoje: lyginamoji anglų ir lietuvių kalbų analizė
Straipsnyje nagrinėjamos konceptualiosios emigracijos ir imigracijos metaforos lietuvių ir britų periodikoje, remiantis konceptualiosios metaforos teorija. Pirma, atlikta statistinė analizė parodė, kad tiek lietuvių, ti...