La Langue de Céline et le corps humain dans Voyage au bout de la nuit

Journal Title: Argotica - Year 2012, Vol 0, Issue 1

Abstract

The present paper is a comment, resulted from some notes on L.-F. Céline and his relation to slang, when I read his first novel, published in 1932, Voyage au bout de la nuit (English translation Journey to the End of Night, by John H.P. Marks, 1934; Ralph Manheim, 1988). Based on the hypothesis that write in slang is a strong speech act in literature, I looked into how the author used slang in his descriptions, especially the descriptions of the human body. The aim of this work is not to state what this relation to slang really is, but to propose three approaches of the author towards human body, which I can distinguish in the novel: body as living matter, body as corpse and body as an infertile machine.

Authors and Affiliations

Audrey Coularis

Keywords

Related Articles

Inga Druţă & Sabin Buruiană, Dicţionar de argou şi ex-presii colocviale (rus-român), Chişinău, Arc, 2017, 340 p.

Publicat în 2017, la Chişinău, în Republica Moldova, prin grija editurii Arc, acest Dicţionar de argou şi expresii coloviale (rus-român) reprezintă cu adevărat o premieră pentru lexicografia argotică românească, fiind în...

Issues d’équivalence en grec et en anglais argotiques : les cas de « malákas », « ghamó » et « fuck »

The words “malákas” and “ghamó” are two of the most frequently used words in Modern Greek (MG) slang. The word malákas (“wanker”) displays wide polysemy in MG (Xydopoulos, 2008: 257-258) and increased productivity. Inter...

Noel ‘Razor’ Smith, The Criminal Alphabet. An A-Z of Prison Slang, London, Penguin, 2016, 448 p.

"The Criminal Alphabet. An A-Z of Prison Slang" is one of the best books I have ever read. One of the best not just in the field of slang studies. The author is endowed with a genuine talent for storytelling.

« Quelque chose me turluzobe » ou le calembour comme préliminaire à la néologie chez San-Antonio

In San-Antonio collected works, the spun (or calembour) holds a dual function: be amusing, and insert into the text comments on the language and its proceedings (see Rullier-Theuret). It occurs its role extends to neolog...

Le jargon dans le Mystère des Trois Doms (1509) : éléments de traduction

The existence of slang in French is attested since the thirteenth century: usually called « jargon », it is at first the technolect among the thieves and/or socially marginalized individuals. This language is mainly know...

Download PDF file
  • EP ID EP198633
  • DOI -
  • Views 99
  • Downloads 0

How To Cite

Audrey Coularis (2012). La Langue de Céline et le corps humain dans Voyage au bout de la nuit. Argotica, 0(1), 38-45. https://europub.co.uk/articles/-A-198633