Lietuvių, anglų ir norvegų kalbų baudžiamosios teisės terminai
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2010, Vol 17, Issue 0
Abstract
Straipsnyje analizuojama 20 lietuviškų baudžiamosios teisės terminų, nusakančių nusikalstamas veikas, ir jų atitikmenys anglų ir norvegų kalbomis. Lietuviški terminai išrinkti iš Lietuvos Respublikos Baudžiamojo kodekso. Jų atitikmenų ieškota Jungtinės Karalystės Parlamento įstatymuose, apibrėžiančiuose nusikalstamas veikas, Norvegijos Karalystės Baudžiamosios teisės įstatymuose ir teisės terminų žodynuose. Visos trys šalys, kuriose vartojami tiriami terminai, turi skirtingas teisės sistemas ir savitas terminų kūrimo tradicijas. Tyrimu siekiama atskleisti, kaip kuriami baudžiamosios teisės terminai minėtose teisės sistemose, kas, autorių nuomone, gali suteikti idėjų ir naudingos informacijos lietuvių terminijos kūrėjams, sudarant naujus ar koreguojant jau vartojamus terminus. Siekiant šio tikslo, terminai analizuojami keliais požiūriais – tiriama vientisinių ir sudėtinių terminų formalioji sandara, šaltiniai, sudedamųjų komponentų semantika ir ekspresyvumo laipsnis. Straipsnio pabaigoje pateikiami apibendrinimai, bandant įžvelgti dėsningumus, būdingus tiriamųjų kalbų baudžiamosios teisės terminijai. vaizdą.
Authors and Affiliations
Violeta Janulevičienė, Sigita Rackevičienė
Software Testing According to Internationalization Bugs
Bugs, found in localized software, may be classified into two categories: localization bugs and internationalization bugs. The localization bugs are made by the localizer and may be fixed by the localizer. Internationali...
Using Videos from YouTube and Websites in the CLIL Classroom
This paper reports on a research study that was carried out on the use of videos for task-based learning of scientific subjects through English in secondary education. It examines the potential of implementing CLIL clas...
Lietuvių kalbos difonų bazių optimizavimas
Šiame darbe nagrinėjamas lietuvių kalbos difonų bazių, kurios naudojamos balso sintezėje iš teksto, sudarymas ir optimizavimas. Difonų bazių kūrimas pradedamas nuo difonų sąrašo sudarymo. Kai kurios fonemos negali sudar...
Tendances de l’évolution du vocabulaire dans des dictionnaires monolingues de la langue française
L’évolution d’une langue n’est pas le résultat d’un projet rationnel. Elle est le produit d’une histoire réelle avec ses périodes de crise et de prospérité, histoire qui est directement liée à l’évolution de la société....
Здоровье в русской языковой картине мира
Статья посвящена актуальной для когнитивной лингвистики и лингвокультурологии проблеме – описанию языковой картины мира. На материале русской лексики со значением здоровье получают апробацию методические принципы описан...