Mokslinių-techninių tekstų vertimo kompetencijos formavimo koncepcija

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2009, Vol 15, Issue 0

Abstract

Komunikacinė kompetencija – tai neatsiejama šiuolaikinio specialisto kompetencijos dalis. Integracija į europinę ir tarptautinę bendruomenę tuo pačiu padidina reikalavimus uţsienio kalboms ne tik tarpasmeninėje erdvėje, bet ir mokslo technikos komunikacijoje, kuri yra mokslinių-techninių programų įgyvendinimo pagrindas, kuriame dalyvauja įvairių pasaulio šalių specialistai.  Straipsnis skirtas vertimo kompetencijos turinio ir struktūros problemai. Straipsnyje analizuojamos mokslinių-techninių tekstų vertimo kompetencijos formavimo sąlygos, pristatoma vertimo kompetencijos formavimo koncepcija. Formuojant profesinę kompetenciją ypač svarbu mokamuosius vertimo vienetus išskirti pagal mokslinio teksto prasminę sandarą.Toks mokymo metodas padėtų būsimiesiems vertėjams lavinti moksliniams tekstams aktualios leksinės-gramatinės medţiagos parinkimo ir panaudojimo įgūdţius.

Authors and Affiliations

Даля Вишняускене, Жaнa Лечицкая

Keywords

Related Articles

Autoriaus pozicijos švelninimas anglų kalbos besimokančiojo kalboje (ESL): atvejo tyrimas

Autoriaus pozicijos švelninimas arba sąšvelnis (hedging) akademiniame diskurse, kuris vis labiau suprantamas kaip dialogas su skaitytoju, pastaruoju metu gana dažnai tyrinėjamas. Tiesa, nors visi autoriai pripažįsta reiš...

On Solid Ground. Matching Practice and Theory in a CLIL Perspective

What differentiates CLIL from simply studying something in another language, as most immigrant students do when they arrive in a foreign country? In a learning environment that want to promote and sustain BOTH content AN...

Integrating Content and Language in Higher Education: A Case of KTU

Content and language integrated learning (CLIL) is a good way to develop both: language and content skills. Language, meaning and content are integrated, and by extending language, meaning and content resources extend ac...

Morfosintaksinė internetinės anglų kalbos raida: statistinė analizė

Internetinės anglų kalbos žodžių ir sakinių struktūros esmingai skiriasi nuo standartinės anglų kalbos analogiškų struktūrų. Internetinei anglų kalbai būdingi morfologiškai sudėtingesni žodžiai, sudarantys santykinai tr...

Hibridizacija amerikietiškoje TV komercinėje reklamoje

Šiame straipsnyje nagrinėjamas amerikietiškų TV reklamų tekstų hibridizacijos procesas. Jame analizuojami sakytinės ir rašytinės kalbos leksiniai ir gramatiniai bruožai, ypatingą dėmesį skiriant individualių bendravimo i...

Download PDF file
  • EP ID EP155566
  • DOI -
  • Views 90
  • Downloads 0

How To Cite

Даля Вишняускене, Жaнa Лечицкая (2009). Mokslinių-techninių tekstų vertimo kompetencijos formavimo koncepcija. Kalbu studijos / Studies about Languages, 15(0), 94-103. https://europub.co.uk/articles/-A-155566