Mokslinių-techninių tekstų vertimo mokymo aspektai
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2011, Vol 19, Issue 0
Abstract
Ruošiant vertėjus didelis dėmesys kreipiamas į studentų vertimo kompetencijos formavimą. Tai padeda išugdyti gebėjimą suvokti ir praktikoje taikyti tarpkalbinius transformacijos tipus, atpažinti ir taisyklingai vartoti leksines ir gramatines priemones. Verčiant iš vienos kalbos į kitą dauguma pagrindinių mokslinės-techninės kalbos konstrukcijų kinta. Vertėjas vienos kalbos vienetus tarytum transformuoja į kitos kalbos elementus, atitinkančius vertimo kalbos normas, stiliaus ir žanro reikalavimus. Tačiau paralelinių lietuvių ir rusų kalbų struktūrų buvimas dar nereiškia jų vertimo santykių adekvatumo. Todėl tobulinant būsimų vertėjų įgūdžius labai svarbu iš vienos pusės ugdyti vertimo kompetenciją, iš kitos pusės – sudaryti sąlygas profesinei kvalifikacijai kelti. Straipsnyje aptariamos vertėjų mokymo proceso aktualijos, analizuojamos mokslinių-techninių tekstų vertimo problemos, formuojant profesinę vertėjų kompetenciją. Vertimo įgūdžių lavinimo procesą užtikrina tam tikrų mokymosi strategijų parinkimas ir jų taikymas, mokymo ir metodinių priemonių paruošimas, pratimų kompleksų, skirtų gramatinėms struktūroms įsisavinti, tekstui redaguoti ir suvokti ir kt. sudarymas.
Authors and Affiliations
Даля Вишняускене
Specialybės mokymas(is) anglų kalba Moodle aplinkoje
Straipsnyje nagrinėjamas Moodle aplinkos taikymas mokant(is) specialybės anglų kalbą. Tyrimai remiasi Mykolo Romerio universiteto Socialinės politikos fakulteto psichologijos specializacijos studentų apklausos, savianali...
IDUKMAM / IDUKM aukštajame moksle. Dabartinės situacijos analizė
Šiame straipsnyje pristatomi įžanginiai rengiamos daktaro disertacijos (Open University, JK) apie integruotą dalyko ir užsienio kalbos mokymo (IDUKM) sistemą aukštajame moksle, teiginiai. Tuo būdu terminas IDUKM gali įgy...
Studentų kalbos gebėjimų įvertinimo naudojimas kalbos dėstymo ir mokymo teorinėms prielaidoms pagrįsti
Kalbos gebėjimo rezultatų vertinimas yra esminis vertinimo reikalavimas, kurį galima naudoti stebint ir vertinant studentų pažangą, mokymo ar dėstymo efektyvumą, o taip pat ir programos kokybę (Gallavara et al., 2008, pp...
Здоровье в русской языковой картине мира
Статья посвящена актуальной для когнитивной лингвистики и лингвокультурологии проблеме – описанию языковой картины мира. На материале русской лексики со значением здоровье получают апробацию методические принципы описан...
A Brief Overview of Language Education Problems Related to Linguistic and Cultural Diversity in South Africa
Bilingualism and/or multilingualism is a global phenomenon today. It has social, educational, economical and political implications for every society. South Africa is thus no exception, as its population is multilingual...