Mokslinių-techninių tekstų vertimo mokymo aspektai

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2011, Vol 19, Issue 0

Abstract

Ruošiant vertėjus didelis dėmesys kreipiamas į studentų vertimo kompetencijos formavimą. Tai padeda išugdyti gebėjimą suvokti ir praktikoje taikyti tarpkalbinius transformacijos tipus, atpažinti ir taisyklingai vartoti leksines ir gramatines priemones. Verčiant iš vienos kalbos į kitą dauguma pagrindinių mokslinės-techninės kalbos konstrukcijų kinta. Vertėjas vienos kalbos vienetus tarytum transformuoja į kitos kalbos elementus, atitinkančius vertimo kalbos normas, stiliaus ir žanro reikalavimus. Tačiau paralelinių lietuvių ir rusų kalbų struktūrų buvimas dar nereiškia jų vertimo santykių adekvatumo. Todėl tobulinant būsimų vertėjų įgūdžius labai svarbu iš vienos pusės ugdyti vertimo kompetenciją, iš kitos pusės – sudaryti sąlygas profesinei kvalifikacijai kelti. Straipsnyje aptariamos vertėjų mokymo proceso aktualijos, analizuojamos mokslinių-techninių tekstų vertimo problemos, formuojant profesinę vertėjų kompetenciją. Vertimo įgūdžių lavinimo procesą užtikrina tam tikrų mokymosi strategijų parinkimas ir jų taikymas, mokymo ir metodinių priemonių paruošimas, pratimų kompleksų, skirtų gramatinėms struktūroms įsisavinti, tekstui redaguoti ir suvokti ir kt. sudarymas.

Authors and Affiliations

Даля Вишняускене

Keywords

Related Articles

Authentic Resources in Technology-based ESP Learning

The authors of the article aim to present ESP students’ attitude towards and impact of different authentic materials on their motivation, to identify advantages and disadvantages of using these authentic resources for l...

Vardažodinių prielinksnių vertimo problemos moksliniame-techniniame tekste

Siekdamas adekvatumo, vertėjas, verčiantis iš vienos kalbos į kitą, taiko atitinkamas kalbines priemones ir metodus. Leksiniai, gramatiniai, stilistiniai ir kiti originalo ir vertimo kalbų skirtumai sąlygoja įvairių tran...

Sociokultūriniai užsienio kalbų mokymo(si) aspektai

Straipsnio problemą sudaro technikos ir naujovių srautų gausa, degradavę mokymosi polinkiai, netgi nuvertėjusi knyga ir mokytojo autoritetas. Įvairūs užsienio kalbų mokymo(si) aspektai yra apžvelgiami tradicinių Respubli...

Social and Cultural Aspects in Foreign Language Learning and Teaching

This article discusses information on foreign language learning and teaching (strategies, principles, pedagogy and objectives) from documents of the EU and Republican bodies, decision making on it by informed and respon...

Video Game Localization: the Analysis of In-Game Texts

Globalisation acts as a driving force to present a variety of commercial products, including games, in different languages simultaneously so that they could reach auditoria and be enjoyed around the globe at the same ti...

Download PDF file
  • EP ID EP145302
  • DOI -
  • Views 81
  • Downloads 0

How To Cite

Даля Вишняускене (2011). Mokslinių-techninių tekstų vertimo mokymo aspektai. Kalbu studijos / Studies about Languages, 19(0), 128-132. https://europub.co.uk/articles/-A-145302