Nauja paradigma – seni metodai ar sena paradigma – nauji metodai?
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2011, Vol 18, Issue 0
Abstract
Dėl technologijų ir įvairių kitų priežasčių mokymo paradigma pasikeitė ir tapo labiau orientuota ne į dėstomą dalyką, o labiau į studentą. Tai pakeitė ir mokymo(-si) metodo, kaip tarpininko tarp dėstytojo ir studento, pobūdį. Metodas nėra tik įrankis dalyko medžiagai įsisavinti ar kalbiniams įgūdžiams lavinti. Metodas tapo kompleksiška priemone, kuri leidžia studentui prisitaikyti prie mokomosios medžiagos, socializuotis grupėje, pažinti ir įvertinti save, kritiškai ir kūrybiškai mąstyti. Straipsnyje analizuojami derybų kalbos (anglų k.) mokymo(-si) metodai buvo atrinkti remiantis studentų apklausa: diskusija, problemos sprendimas, vaizdo klipai, žodinis akademinis pristatymas. Derybos yra sudėtingas procesas, kurio mokomasi visą gyvenimą, nes realios gyvenimo situacijos pateikia įvairių bendravimo ir bendradarbiavimo derinių. Modulis Derybų kalba yra tik mažas sudėtingo derybų mokslo epizodas. Studentai iš vieno modulio turi galimybę įgyti ir tobulinti dvejopus įgūdžius ir gebėjimus – tai dalykinės anglų kalbos ir derybų mokslo. Tik optimali mokymo(-si) metodų atranka gali padėti pasiekti modulio tikslų. Globalizacijos procesai keičia derybinių situacijų kontekstus, derybininkų įgūdžius, stereotipus, etiką ir kalbą. Kiekvienas aukštosios mokyklos modulis turi atitikti šiuolaikinio gyvenimo realybę ir numatyti tuos įgūdžius ir žinias, kurios bus reikalingos ateityje.
Authors and Affiliations
Audronė Poškienė
Grammatical Classification of Morphological Multiword Units
The article deals with morphological multiword units that are frequent in modern Lithuanian and reflect the phraseological tendency of the language. A comprehensive morphological classification of these lexical units is...
Lithuanian Past Simple Tenses and Their Equivalents in English
The paper provides the analysis of Lithuanian simple past tenses, their meanings and equivalents in English. Grammatical forms determine two simple past tenses of the verb in Lithuanian: the past simple tense and the pa...
Mokslinių-techninių tekstų vertimo kompetencijos formavimo koncepcija
Komunikacinė kompetencija – tai neatsiejama šiuolaikinio specialisto kompetencijos dalis. Integracija į europinę ir tarptautinę bendruomenę tuo pačiu padidina reikalavimus uţsienio kalboms ne tik tarpasmeninėje erdvėje,...
An Interactive Database “English for Ecologists” as a Key Element of Motivational Stimulus
The real area of interest for classroom practitioners nowadays is not so much the nature of ‘motivation’ itself, but the variety of different techniques or strategies that can be employed to motivate students. To creat...
Vardažodinių prielinksnių vertimo problemos moksliniame-techniniame tekste
Siekdamas adekvatumo, vertėjas, verčiantis iš vienos kalbos į kitą, taiko atitinkamas kalbines priemones ir metodus. Leksiniai, gramatiniai, stilistiniai ir kiti originalo ir vertimo kalbų skirtumai sąlygoja įvairių tran...