Naujausių kompiuterijos ir interneto terminų apžvalga

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2011, Vol 19, Issue 0

Abstract

Informacinių technologijų (IT) sritis yra ypatinga tuo, kad nauji terminai joje atsiranda kiekvieną dieną. Yra paskaičiuota, kad anglų kalboje per dieną atsiranda apie 15 naujų žodžių, iš kurių 5 yra susiję su IT. Ši  sritis pasižymi ne tik naujų terminų gausa, bet ir greitais pokyčiais jos terminologijoje. Be 127 to, pastebimi ir kai kurie išskirtiniai IT terminų bruožai: vartojami tam tikri priešdėliai ir priesagos, daug žodžių sutrumpinimų bei metaforų, terminai dažniausiai yra lengvai įsimenami, patogūs naudoti, nesudėtingi ir netgi kartais žaismingi. Šiame straipsnyje nagrinėjami naujausi terminai išrinkti iš kompiuterijos ir interneto technologijos terminų, posakių ir santrumpų žodyno internete Webopedia. Pagrindinis straipsnio tikslas yra apžvelgti svarbiausias terminų struktūros ir darybos tendencijas. Atliktos terminų struktūros analizės rezultatai parodė, kad sudėtinių terminų, sudarytų iš 2 ir daugiau žodžių, yra apie tris kartus daugiau nei vienažodžių terminų. Nagrinėjant terminų darybą, buvo pastebėti 2 dažniausiai pasitaikantys metodai: semantinė kaita (26 proc.) ir morfologinė kaita (74 proc.). Dūrinių, kurie buvo nustatyti kaip dažniausias morfologinės kaitos procesas, reikšmė paprastai yra siauresnė ir aiškesnė. Be to, dažnai termino reikšmę galima suprasti iš jo sudėtinių dalių. Kiti terminų atsiradimo būdai, t.y. konversija ir skoliniai, tarp kompiuterijos ir interneto terminų nebuvo rasti.

Authors and Affiliations

Evelina Jaleniauskienė, Vilma Čičelytė

Keywords

Related Articles

On Semantic Pleonasms in English and Their Translation in Lithuanian

Pleonasms are sometimes considered as faulty and erroneous or at least odd and absurd; yet, translators are often influenced by the structure of a pleonastic combination in the source language and translate them word fo...

Regioninis kalbų tinklas – kalbų politikos planavimo modelis?

Kalbų politikos planavimas buvo ir yra svarbi valstybinės ir regioninės Naujosios viešosios vadybos (angl. New Public Management) sritis Jungtinėje Karalystėje, kurios tikslas mažinti subsidijas kalbų dėstymui universite...

Lietuvių kultūrinių teksto reikšmių interpretacija ir vertimas

Straipsnyje nagrinėjamos eksplicitiškai ir implicitiškai perteiktos lietuvių literatūros kūrinių kultūrinės reikšmės, jų interpretacija ir vertimas į prancūzų kalbą. Taikant gretinamąjį, kiekybinės analizės ir aprašomąj...

Suaugusiųjų mokymas: gimtosios kalbos vartojimas anglų kalbos pamokose

Straipsnyje nagrinėjamas besimokančiųjų požiūris į gimtosios kalbos vartojimą anglų kalbos pamokose. Šis klausimas tapo ypač aktualus įsigalėjus komunikaciniam kalbų mokymo metodui ir į anglų kalbos mokymo procesą įsitra...

Lietuvos rinkai lokalizuotų interneto svetainių teksto funkcijos ir kalbos kokybė

Lietuvos rinkai skirtų interneto svetainių tekstinės medžiagos lokalizavimas implikuoja naujosios vertimo paradigmos, kultūrinės transpozicijos, tarpkultūrinės komunikacijos praktinį taikymą, tikslingą ekstralingvistini...

Download PDF file
  • EP ID EP103059
  • DOI -
  • Views 104
  • Downloads 0

How To Cite

Evelina Jaleniauskienė, Vilma Čičelytė (2011). Naujausių kompiuterijos ir interneto terminų apžvalga. Kalbu studijos / Studies about Languages, 19(0), 119-127. https://europub.co.uk/articles/-A-103059