Skaitmenizuotų tekstų santraukų rengimo sistemos: panašumai, skirtumai ir taikymas lietuvių kalbai
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2010, Vol 17, Issue 0
Abstract
Informacinei atskirčiai mažinti bei žmogaus laikui taupyti yra sukurti automatiniai santraukų rengimo instrumentai, kurių esmę sudaro specialiosios kompiuterinės santraukų komponavimo programos. Automatinis teksto santraukos rengimas yra vienas iš svarbių kompiuterinės lingvistikos tyrimo objektų, siekiant gauti prasmingesnį ir kokybiškesnį rezultatą. Apie šias technologijas Lietuvoje kol kas turime mažai informacijos, nors užsienyje kompiuterinės lingvistikos specialistai jas kuria ir nuolat tobulina. Šiuo metu didelė dalis santraukų automatinio rengimo sistemų (SARS) neapsiriboja vien skaitmeniniu tekstu, bet siekia apimti įvairialypę informaciją, cirkuliuojančią pasauliniame interneto tinkle – tekstą, vaizdinę ir garsinę medžiagą, paveikslėlius ir pan. Tyrimui buvo atrinktos automatinės teksto santraukų rengimo sistemos ir technologijos, kurios yra daugiau artimos ir reikšmingos kompiuterinės lingvistikos sričiai. Nustatyta jų praktinė nauda ir galimybės jas taikyti lietuvių kalbos tekstams. Atrinkę ir susipažinę su keliomis populiariausiomis SARS technologijomis (angl. summarizers), atskleisime skaitmeninio teksto santraukų rengimo skirtumus, atsirandančius kuriant santraukas įvairių kalbų ar žanrų tekstams su skirtingo tipo sistemomis.
Authors and Affiliations
Jurgita Lasytė, Bronius Tamulynas
Grammatical Classification of Morphological Multiword Units
The article deals with morphological multiword units that are frequent in modern Lithuanian and reflect the phraseological tendency of the language. A comprehensive morphological classification of these lexical units is...
Studentų kalbos gebėjimų įvertinimo naudojimas kalbos dėstymo ir mokymo teorinėms prielaidoms pagrįsti
Kalbos gebėjimo rezultatų vertinimas yra esminis vertinimo reikalavimas, kurį galima naudoti stebint ir vertinant studentų pažangą, mokymo ar dėstymo efektyvumą, o taip pat ir programos kokybę (Gallavara et al., 2008, pp...
Многоязычие как константа языкового сознания Л. П. Карсавина. О переводе трактата Л. П. Карсавина «О совершенстве»
Многоязычие – явление многоплановое, требующее комплексного подхода и изучения с различных позиций. В условиях глобализации исследование многоязычия имеет научную значимость, выходящую далеко за пределы структурного вза...
Using Comparisons within Language Examination Results to Validate Language Teaching Assumptions
Assessing language learning outcomes is an essential grading requirement that can be used to monitor students’ progress as well as to evaluate teaching effectiveness and curriculum quality (Gallavara et al., 2008, pp.40...
Semos teigiamas raiška lietuvių ir rusų kalbų zooniminiuose frazeologizmuose
Straipsnyje aptariama lietuvių ir rusų kalbų frazeologizmų su gyvūnų pavadinimais semantika. Abiejose kalbose vartojami tokio tipo frazeologizmai dažniausiai neigiamai apibūdina išorines ir vidines žmogaus savybes.. Tik...